Докато чакаха радиото да загрее, Ейприл взе един чорап от винаги пълната кошница с неща за кърпене, а Том запуши доволно лулата си.
— Трябва да си родиш собствени деца, Моли, и да се ожениш за някой грижовен мъж. Толкова добре се оправяш с моите дечурлига.
Матилда погледна към Ейприл, после към Том.
— Вече говорихме за това. Вашите деца ми стигат, а за какво ми е мъж?
— За да не си сама — каза деликатно Ейприл. — За да те закриля. — Иглата в ръката й ритмично се скриваше и показваше от скъсания чорап. — Сигурно си много самотна, Моли. Двамата с Том ще сме много по-спокойни, ако знаем, че около теб има някой, който да ти помага.
За момент Матилда изпита желание да им разкаже за Марвин и бебето, но от толкова дълго време пазеше тази тайна, че не можеше да проговори и да вдъхне живот на нещо, което предпочиташе да скрие дълбоко в душата си.
— И така съм добре, Ейприл. Опитах един път да отида на забава, но не се получи. По-добре да си стоя сама и да движа нещата в Чаринга.
Ейприл я погледна с приятелска загриженост.
— Никога не си споменавала. Кога беше това?
Матилда сви рамене.
— На забавата в Нула Нула в края на сезона, когато се роди Джоузеф.
Светлосините очи на Ейприл се разшириха от изненада.
— И си отишла там сама? О, Моли. Ако беше казала, Том щеше да те придружи.
— Той си имаше работа — каза спокойно Матилда.
— И какво стана? — Тя остави чорапа, а Том смъкна вестника надолу.
Матилда си спомни за онази вечер и потръпна.
— Бях решила да си купя някои свестни дрехи и когато поканата дойде, реших, че няма да е лошо да се разнообразя. Познавах повечето хора там — мъжете със сигурност, понеже всяка година сключвам сделки с тях по търговете и на пазара. Лонгхорн ме настани в бунгалото на управителя заедно с другите неомъжени жени. — Матилда замълча, лицето й се зачерви, когато си спомни, че трябваше да дели тясната стая с още пет непознати жени, с които нямаше нищо общо.
— Не ти хареса, нали, Моли?
Тя кимна.
— Гледаха ме, като че ли съм паднала от небето, разпитваха ме за неща, които са твърде лични, накрая просто престанаха да ми обръщат внимание. — Тя въздъхна дълбоко и започна да си свива цигара. — От една страна това ме облекчи. Не трябваше да обсъждам последния идол на жените от света на музиката или най-новия филм от пътуващото кино. Тези жени не правеха разлика между главата и опашката на една овца, затова продължих да се преобличам, докато слушах глупавото им дърдорене за гаджета и гримове, и когато стана време да вървим, просто тръгнах след тях.
Матилда си спомни как я оставиха да седи изолирана на тясното легло, докато се кикотеха, бърбореха и се гримираха. Искаше й се да е част от тази весела и жизнерадостна компания, но те не я искаха, затова нямаше намерение да се унижава и да се вре насила при тях. Остави ги да вървят към плевнята, където щяха да са танците и остана да се наслаждава на красивата вечер — топла и с много звезди по небето. Въздухът галеше откритите места на ръцете и краката й. Когато пробваше роклята в магазина се почувства красива, но сега, като я сравняваше с вечерните рокли на останалите, разбра, че нейната е безнадеждно старомодна и неподходяща за едно седемнайсетгодишно момиче.
— Чарли Скуайърс ме посрещна на вратата и ми донесе питие. Беше наистина мил, покани ме да танцуваме и…
Матилда се усмихна. Чарли й хареса и тя остана изненадана от това, колко добре се разбираха. Той беше само с две години по-голям от нея и толкова изискан и образован след годините, прекарани в интернат в Мелбърн, че се чудеше, защо й прави компания — там имаше толкова по-красиви от нея момичета. Той също обичаше земята, разбираше отношението й към Чаринга и те прекараха цялата вечер в приятни разговори и танци.
Ейприл повдигна въпросително вежди.
— Ти и Чарли Скуайърс? Боже. Басирам се, че старецът му е имал какво да каже по въпроса.
— Другите от семейството ги нямаше, затова, предполагам, се е чувствал свободен да танцува с мен. — Тя погледна към цигарата, която димеше забравена между пръстите й. — Както и да е, това беше само една вечер, а аз повече не отидох на забава.
— Защо, Моли? Ако Чарли те е харесал, защо не те е канил и на други забави?
Матилда погледна Ейприл и поклати глава.
— Между нас не е имало нищо сериозно. Всъщност в продължение на месец той се свързваше с мен по радиостанцията и дори един-два пъти дойде да ме види. — Тя загаси цигарата. — Бяхме започнали да се сприятеляваме, когато изведнъж спря да се обажда.
Читать дальше