Тамара Маккинли - Последният валс на Матилда

Здесь есть возможность читать онлайн «Тамара Маккинли - Последният валс на Матилда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Бард, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последният валс на Матилда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последният валс на Матилда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чаринга е усамотена овцевъдна ферма в сърцето на австралийската пустош.
Джени я получава като прощален подарък от съпруга си. Тя научава за завещанието, едва след смъртта му. Без да знае къде да потърси подкрепа и утеха, решава да замине за Чаринга. Фермата крие своите тайни. Тайни, които витаят около предишната й собственичка, Матилда Томас. Явно е, че никой от съседите й не желае да говори за Матилда.
Постепенно тази сурова земя започва да си проправя път към сърцето на Джени.
Колкото повече време изминава, толкова повече усеща натрапливото присъствие на предишната собственичка.
Тогава открива дневниците на Матилда и се оказва въвлечена в един разказ, много по-шокиращ, отколкото някога си е представяла.

Последният валс на Матилда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последният валс на Матилда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Матилда си представи поправената ограда и овцете, които пасяха в пасището на Чаринга. С каква лекота бе пробил отбраната й. Колко бързо и хитро съобразяваше нещата. Нищо чудно, че бе така богат и влиятелен.

— Имам двама свидетели. Не ми трябват повече доказателства — прозвуча упорство в гласа й.

— Но за мен това не е достатъчно, Матилда.

Той излезе на верандата и мина покрай нея, като я бутна сякаш беше някакво нищожество.

— Предлагам ти и твоите работници да напуснете Караджонг, преди да съм ви арестувал и тримата за клевета и нахлуване в частна собственост.

Арогантното му поведение я смая.

— Ако още веднъж хвана теб или някой друг от Караджонг на моя земя, ще бъдете откарани направо в Броукън Хил. Време е властите да разберат за престъпленията ти, Скуайърс.

Той се отпусна, видимо облекчен, и запали една пура. Изпусна дима и вдигна пурата, за да я разгледа отблизо.

— Не мисля, че полицията ще ти помогне, Матилда. Действията ми не им влизат в работата — платено им е, за да не ме закачат. — Той я погледна отвисоко и се засмя тържествуващо. — Такъв е животът, Матилда — услуга за услуга.

— Ще ти услужа с пушката си, копеле — изсъска Матилда, завъртя се рязко и стъпките й разтресоха дървените стъпала. Възседна Лейди, хвана юздите и обърна кобилата към него.

— Следващия път ще стрелям направо. Дори полицията няма да може да отрече, че хората ти са нахлули в моята собственост.

— Върви си вкъщи, момиченце, и се заеми с бродиране — каза той със злобен сарказъм. — Или по-добре продай фермата. Тази работа не е за жени.

Той излезе на алеята, под сянката на дърветата, и въпреки че слънцето беше зад гърба му, Матилда знаеше, че погледът му е леденостуден.

— Доволна съм, че здравата те разтърсих, Скуайърс. Мисля, че най-сетне разбра, че не можеш да се пребориш с мен.

Тя се насочи към първата порта. Последните двайсет и четири часа не бяха от най-приятните, но това вероятно бе само началото. Войната между тях бе обявена и бе време да наеме повече мъже за охрана на Чаринга.

Ейприл бе родила още едно момченце. Джоузеф навършваше вече три годинки. Оказа се умно и будно дете и Матилда го обичаше сякаш бе нейно собствено. С годините, докато ги наблюдаваше с братята му как растат, тя не можа да притъпи силното си желание за собствено дете.

— Ще задушиш детето с толкова целувки — отбеляза една вечер Том, докато Матилда приготвяше Джоузеф да си ляга.

— Любовта към едно дете никога не може да е в повече — промърмори тя и вдъхна приятния аромат на детското телце.

Том замълча за миг и разгърна вестника си.

— Време ти е да си родиш собствени деца, Моли. Много мъже биха искали да се оженят за теб, дай им шанс.

Матилда гушна Джоузеф и закрачи с него из стаята.

— Нямам време да мисля за такива неща. Най-важното за мен е да опазя Чаринга от Скуайърс.

— Мол, та ти си само на двайсет. Жалко, че само аз и Ейприл те виждаме в новите ти рокли — промълви Том. — Само това исках да ти кажа.

Матилда погледна към щампираната памучна рокля, която си купи при единственото ходене до Броукън Хил. Бе леко набрана на раменете, прибрана на ханша с широка панделка, а плисетата стигаха до коленете й. Първоначално мислеше, че тези рокли са твърде дръзки в сравнение с дългите рокли с високи якички, които носеше майка й, но след като видя, че жените из цялата страна ги носят, реши да пробва и остана приятно изненадана от свободата, с която можеше да си движи в тях.

— Няма смисъл да се издокарвам, когато ходя след стадото — рязко отвърна тя. — Ако се появя облечена по този начин на разпродажбите на вълна, никой няма да ме приеме на сериозно.

Матилда излезе от стаята и отиде да помогне на Ейприл да сложи децата да спят. Време беше да включат радиото.

Радиото беше последното чудо, което завладя окръга, и сега почти всички се бяха снабдили с по един апарат. Матилда се чудеше дали да не си купи и тя, но нуждата от нови коне наклони везните в тяхна полза. Но винаги, когато идваше в Уилга, почти не се отделяше от него.

Радиото представляваше един огромен, грозен шкаф, който заемаше почти целия ъгъл до камината, но то бе единствената им връзка с външния свят. Матилда не можеше да устои на изкушението да чуе, че в Куинсланд има наводнение, в западна Австралия — суша или че на север има пресищане на пазара от тръстика. За първи път през живота си имаше възможността да опознае света извън Чаринга, но това не предизвика у нея желание да я напусне. Градовете бяха несигурни и опасни места за живот, ако се съдеше по бездомните мъже и жени, които се скитаха из цялата страна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последният валс на Матилда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последният валс на Матилда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Последният валс на Матилда»

Обсуждение, отзывы о книге «Последният валс на Матилда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x