Leopoldo Marechal - Adam Buenosayres

Здесь есть возможность читать онлайн «Leopoldo Marechal - Adam Buenosayres» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: McGill-Queen's University Press, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Adam Buenosayres: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Adam Buenosayres»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A modernist urban novel in the tradition of James Joyce, Adam Buenosayres is a tour-de-force that does for Buenos Aires what Carlos Fuentes did for Mexico City or José Lezama Lima did for Havana — chronicles a city teeming with life in all its clever and crass, rude and intelligent forms. Employing a range of literary styles and a variety of voices, Leopoldo Marechal parodies and celebrates Argentina's most brilliant literary and artistic generation, the martinfierristas of the 1920s, among them Jorge Luis Borges. First published in 1948 during the polarizing reign of Juan Perón, the novel was hailed by Julio Cortázar as an extraordinary event in twentieth-century Argentine literature. Set over the course of three break-neck days, Adam Buenosayres follows the protagonist through an apparent metaphysical awakening, a battle for his soul fought by angels and demons, and a descent through a place resembling a comic version of Dante's hell. Presenting both a breathtaking translation and thorough explanatory notes, Norman Cheadle captures the limitless language of Marechal's original and guides the reader along an unmatched journey through the culture of Buenos Aires. This first-ever English translation brings to light Marechal's masterwork with an introduction outlining the novel's importance in various contexts — Argentine, Latin American, and world literature — and with notes illuminating its literary, cultural, and historical references. A salient feature of the Argentine canon, Adam Buenosayres is both a path-breaking novel and a key text for understanding Argentina's cultural and political history.

Adam Buenosayres — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Adam Buenosayres», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Conclusion? Schultz asked me.

— I notice that both panels harp too much on the edible. It makes me uneasy.

— Why?

— Because I’m sure that behind that door you’re going to show me something like the Hell of Gluttony.

No sooner had I pronounced these last words than the door solemnly opened; apparently, I’d found the key. I immediately strode forward, followed by a sourly silent Schultz (obviously he wasn’t pleased by how easily I’d solved the riddle). The door closed behind us, and we found ourselves in the murky hall, with no apparent exit.

— To heck with all the gutbuckets in Buenos Aires! exclaimed the ill-humoured astrologer. I know very well they’re of no interest whatsoever. But those abominable gobblers, those lustful omnivores, those greasy kitchen heroes demanded their place in my Helicoid. Seriously, they turn my stomach! Look at the walls in the city, its subway stations, newspapers, and magazines, all full of posters and ads exalting the virtues of a hundred laxatives, a thousand pills, and the ten thousand medicos devoted to restoring a million broken-down digestive tracts in our burgh.

— If I were you, I wouldn’t talk too loud on this subject, I told him.

— And why not?

— Rumour has it that by dint of some strange experiments you’ve infinitely enlarged the repertoire of the edible.

— For example?

— Isn’t it true that, at a meeting of the Friends of Art, 45you ate a bouquet of blue sweet peas decorating the conference table? And at the Teatro Colón, during the second act of Lohengrin , didn’t you do the same thing to an expensive orchid you spied languishing on the breast of a young Fräulein? Then, at a luncheon in the Spanish Embassy, weren’t you caught using blasts from the soda siphon to alter the traditional structure of Codfish à la Biscay? And haven’t you been seen a hundred times at Gildo’s, revolutionizing the innocent laws of the parrillada criolla with outlandish barbecued combinations?

The astrologer smiled modestly.

Physiology of Taste , he said. Getting stuffed is not to be confused with getting fat! 46

Then, avoiding the subject and resuming his look of disgust, he added:

— Let’s go over there. We’ll only take a look.

He led me through some grimy serge curtains onto a platform. From there, the Third Inferno was suddenly revealed in all its amplitude to my eyes, ears, and nose. Actually, I’ve just reversed the order in which my senses were offended. My sense of smell was hit first, and by a stench so nauseating that it made me wonder if Schultz hadn’t gathered all the eateries in Buenos Aries into that hole — inns in Carabelas Alley, cantinas in the Boca, grills in Mataderos, dairies in Paternal, plus every last pizzeria on the Paseo de Julio. At almost the same moment my ears were beleaguered by a din that was nearly music but not quite; only afterward did I find out what it really was. Seconds later, my eyes had adjusted to the semi-darkness of the dive and could make out something like a monstrous Banquet. The table, in the form of a gigantic spiral, took up the central area of this circle of hell. Sitting around the table in their thousands were what looked like commensals in rigorously formal attire, apparently being served by what looked like scurrying, outsized waiters.

— The kitchens are on the right, Schultz whispered to me. The vomitoria are on the left.

We went down a little iron staircase like the ones you see in engine rooms. When we got to the floor level of the banquet, Schultz dragged me over to an area terribly overheated by great ovens and braziers, where a hundred gigantic figures in scullions’ caps were apparently dedicated to practising an infernal chemistry. By the light of flames flickering from ovens and stoves, I recognized, with a shiver, the chefs’ lineage: they were Cyclopes. I clearly saw their heat-flushed faces pouring sweat, their single eyes in mid-forehead watering copiously from the smoke and onions! Darting and feinting among huge legs like stalking tree-trunks, the astrologer and I made our way through the Cyclopean kitchen.

Some chefs were turning monstrous spits on which whole animals were impaled and roasting golden brown: there were steers fat from winter pasture, greasy heifers with the skin on, and fillies that provide the juicy flank steak so dear to the Ranquel Indians, devourers of horsemeat. Other chefs were basting the suckling pigs and lambs roasting on vertical spits with copious brine, or pouring it over immense grills where thousands of chitterlings, large intestines, kidneys, udders, and testicles, as well as other internal and external mammalian organs were sizzling, alongside their brothers in fire, the sausages: chorizos criollos , Cantabrian blood sausage, Italian cotechini , long Andalusian sausages, and Teutonic frankfurters. Over here, busy kitchen boys were oven-roasting a universe of chickens, tinamous, turkeys, geese, pheasants, ducks, quails, and owls, turning them over and basting them in metal serving dishes. Over there, they stirred enormous cauldrons a-simmer with all the fauna of lake, sea, and river, from the gigantic pejerrey of the Paraná River, pride of its species, to the aristocratic Chilean lobster, and including the spider crab of Tierra del Fuego, salmon from the pisciferous Lake Nahuel Huapí, fish and shellfish from Mar del Plata, carp and catfish from the Argentine Delta, and scaly creatures from the Chascomús lagoon; as well as octopuses from foggy Galicia, cod from chilly Norway, Pacific-plying tuna, and crabs from industrious Japan. In fathomless pots, pasta was boiling alla italiana — tangled tagliatelle, deliciously stuffed capelletti, pregnant ravioli, sinuous spaghetti, and democratic macaroni. Then there was the difficult alchemy of making sauces in earthen casseroles or copper saucepans, through the slow cooking of hares marinated in wine, partridges boiled in milk or steeped in cognac, cockles and oysters in whisky, to all of which were added obscene tomatoes and weepiferous onions, proverbial oregano, fragrant basil, and glorious laurel, along with treacherous garlic and never-forgotten parsley, arcades ambo . 47

By this point in our tour through the kitchen, we were spattered in grease up to the neck, red-eyed from the smoke, and sneezing from the spice, when along came a Cyclops disguised as a maître d’hôtel (livery trimmed with braid, short trousers, white stockings and gloves), barking impatient orders at the scullions:

Trincha! Subito!

Then he turned to the legion of cyclopean waiters escorting him:

Presto! he shouted. Avanti!

— Ciro Rossini! I cried, recognizing the dyed hair, nighthawk face, and voice from some sentimental comedy.

Not hiding his discomfiture, the Cyclops looked at us searchingly for a moment with his single eye. But once recognition had dawned, he hastened to greet us with the same festive smile we’d always found at Ciro’s Gazebo.

— Boys! he beamed. A little party in famiglia ! Bravo! A tavola !

And he pushed us amicably toward the spiral-shaped table which, as I said earlier, occupied the central area of the cave. Leaving us immediately, he turned to hound the waiters, already on their way back bearing great steaming platters, and growled at them:

Subito! Trincha! Presto! 48

The astrologer Schultz and I had to dodge the rowdy platter-bearing crowd threatening to bowl us over. At the same time, the music (or whatever it was), which I’ve already mentioned with some reluctance, underwent a change in tempo, its former largo accelerating to a prestissimo that makes me laugh now but which at the time filled me with unspeakable dread. Once the last waiter had filed by, I noticed a kiosk in front of me, similar to the ones used by military bands; inside there were Cyclops musicians in nightmarish uniforms, scratching and blowing at instruments unfamiliar to me except for the colossal string bass and two giant trombones. The instruments were variously made out of long gourds, primitive tubas, lengths of pipe, and calabashes; and they produced deep bass tones, burps, and hiccups as they played something like a flatulent Brandenburg Concerto.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Adam Buenosayres»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Adam Buenosayres» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Adam Buenosayres»

Обсуждение, отзывы о книге «Adam Buenosayres» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.