Вирджиния Хенли - Прелъстен

Здесь есть возможность читать онлайн «Вирджиния Хенли - Прелъстен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прелъстен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прелъстен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Подстригала великолепните си черни коси, облечена като мъж, лейди Антония Лам се превръща в лорд Антъни Лам, водена от отчаяното си желание да запази имението, което й се пада по право.
Развратник, чието разсечено от белег лице и леденосини очи подкосяват краката и на най-силните жени, Адам Савидж, легендарен авантюрист, среща из лондонските вертепи преоблечената Тони, но дори и той не разгадава нейната тайна. Маскарадът прераства в страстно отдаване през една дива и незабравима нощ.

Прелъстен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прелъстен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Глупачка такава, не бих си изцапал онази работа с теб. Това обаче не означава, че не можем да се позабавляваме.

* * *

Ив поръча обядът да се сервира, след като гостът слезе от апартамента си. Антъни се появи в трапезарията в обичайния час и седна да нахвърли мислите си в дневника, който бе започнал да води отскоро. Измина почти час, преди да си даде сметка, че все още не бе сервирана никаква храна. Стана и отиде да потърси майка си.

— Ето те и теб, Антъни. Имам страхотна изненада.

В този момент гостът им се спусна по стълбището и дочул гласа на своята домакиня, влезе в салона.

— Братовчед ти Бърнард току-що пристигна от Англия. Бърнард, това е синът ми, лорд Антъни.

Очите на новодошлия се усмихнаха на познатото лице пред него. Всичко във високия младеж му бе до болка познато, като се започне от опънатите назад коси и се свърши с големите зелени очи и въпреки това чувстваше, че никога досега не го бе виждал.

Антъни протегна ръка.

— Не съм очаквал подобно удоволствие. Каква ирония, че се срещаме не в Англия, а тук, на другия край на света.

— Това трябва да е съдбата — отвърна предпазливо Бърнард. Беше смаян. Дори леко дрезгавият глас бе същият и в същото време — по-друг. — Простете, че ви гледам. Имате ли брат?

— Само сестра. Близначка. Хората твърдят, че не можели да ни различат.

Възможно ли бе онзи лорд Лам с деветте живота, който безуспешно се бе опитвал да премахне от пътя си, да е била онази кучка, представяща се за своя близнак? Това бе твърде вероятно. Жените бяха истински дяволи, щом станеше въпрос за измама. Затова добави още едно име към непрестанно нарастващия списък от врагове, които би елиминирал с най-голямо удоволствие.

— Какво ви води в Цейлон? — попита лорд Лам.

Бърнард бе разполагал с цели три месеца, за да скалъпи някаква достоверна история по този въпрос. Имаше дар слово и с наслада сипеше лъжа след лъжа.

— Мисля да вложа средства в плантация. Един приятел, Адам Савидж, продава своята, наречена „Скокът на леопарда“.

— О, Боже, иска ми се да разполагах с нужните средства, за да я купя. Почти всеки ден ходя там.

Ив си каза, че в крайна сметка Савидж все пак бе решил да продаде плантацията. Очевидно бе стигнал до извода, че бъдещето му е в Лондон. Въпросът бе дали щеше да се върне за нея. Всъщност колкото по-дълго отсъстваше той, толкова по-богата ставаше тя. През месеците след неговото заминаване използваше редовно кораба му, за да продава ценни стоки в Кантон. Бе открила там голям пазар почти за всичко, което улавяха, живо или мъртво. Връзката й с раджа Сингха, с цялото му семейство и обкръжението му се бяха оказали безценни. Бяха големи любители на лова и имаха петстотин викачи.

При едно от неотдавнашните си посещения в Индия се бе запознала със сър Джон Макфърсън. Английският министър-председател го бе назначил на работа в Индия след неоценимата му служба в Америка по време на Войната за независимост. Беше го накарала да яде от ръката й и го бе поканила да я посети в Цейлон. Знаеше, че ще дойде. Беше от онези мъже, които наистина я привличаха. Беше предсказуем, а и бе граф. Младата жена се усмихна потайно. Втори граф Корнуолис. Беше капитулирал пред Вашингтон в Йорктаун и само да решеше, щеше да капитулира и пред Ив в Цейлон.

Антъни и братовчед му правеха планове да посетят „Скокът на леопарда“.

ГЛАВА ЧЕТИРИЙСЕТ И ТРЕТА

„Летящият дракон“ пусна котва в Коломбо едва седмица след „Червеният дракон“. Ако Бърнард Лам бе там, Адам се надяваше да го изненада. Ако ли не, нямаше причина за паника.

Когато се качи на борда на „Червеният дракон“, Савидж като никога изпита задоволство, че корабът бе взел разстоянието до Мадагаскар за цели три месеца. Радостта му обаче намаля, когато научи, че затворникът бе унищожил стоката в трюма, в който бе държан. Реши да не казва на Антония за унищожаването на френските тоалети; с такова удоволствие ги бе избирала. Предупреди екипажа на кораба да отваря очите си на четири, тъй като не бе изключено Бърнард да се появи в Коломбо.

Когато видя, че багажът им ще се пренася от коли, теглени от биволи, Тони започна да се извинява на Адам, че бе донесла толкова много багаж. Истинско божие вдъхновение бе идеята й да включи и господин Бърк в експедицията, тъй като се съмняваше, че без помощта на силната му десница щеше да успее да се добере до плантацията на семейство Лам.

Младата жена гледаше на всичко това като на едно голямо приключение. Роз не можеше да не признае, че внучката й изглежда прекрасно. Дългото, изпълнено с мързелуване пътуване по море я бе разхубавило. А може би това се дължеше на факта, че бе влюбена? Бе достатъчно човек да погледа малко Антония и Адам, за да разбере, че се обичат и че вече са се опознали интимно. Колкото по-скоро се оженеха, толкова по-добре щеше да бъде за всички.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прелъстен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прелъстен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вирджиния Хенли - Брак за една година
Вирджиния Хенли
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Канун рождества
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Запретная любовь
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Страстная женщина
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Неискушенные сердца
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Блестящая партия
Вирджиния Хенли
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Совращенная
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Дурная слава
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Порабощенная
Вирджиния Хенли
Отзывы о книге «Прелъстен»

Обсуждение, отзывы о книге «Прелъстен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x