Нина се стараеше с всички сили да не заплаче.
Сърцето ми се късаше, като я гледах.
— Какво ще правим сега? О, Хари! Не мога да понеса мисълта, че ще те загубя отново! Какво ще ти сторят?
Знаех какво — щяха да ме пратят на електрически стол, но не й го казах.
— Защо му остави записите? — извика тя в изстъпление. — Аз по-скоро бих…
— Престани! Аз забърках тази каша. Той не се шегуваше. Трябваше да му ги дам.
Тя заудря коленете си с юмруци.
— Какво ще правим?
— Не знам. Трябва да има изход от тази каша. Опитвам се да измисля.
— Трябва да разкажеш всичко на Джон. Той ще ни помогне. Сигурна съм!
— Нищо не може да направи за мен. Няма никакво доказателство. Единствената ми надежда е О’Рейли да си признае, обаче как да го накарам?
— Какво е станало с парите от откупа, Хари?
Аз се втренчих в нея. Тръпки на вълнение пропълзяха по кожата ми. Спомних си какво беше казал О’Рейлн: „Намери откупа и ще намериш убиеца.“
— Какво има, Хари? Измисли ли нещо?
— Парите! Къде са парите? — Скочих на крака и започнах да снова из стаята. — Петстотин хиляди долара в дребни банкноти лесно не се скриват. Къде са ги скрили? Положително не в банката. В къщата? Дали са посмели да рискуват толкова? Не може да не знаят, че щом ме арестуват, аз ще обвиня тях и Реник ще претърси къщата. Не мога да повярвам, че са рискували да ги оставят там. Тогава къде са?
— А банков сейф?
— Много е опасно. Трябва да си открият сметка и да се подпишат, като вземат ключа. Най-вероятно са ги дали някъде на гардероб — на някое летище, гара или автогара. За О’Рейли би било много лесно и безопасно да остави чантата с парите на такова място. Никой няма да го запомни и при опасност ще може да прибере парите, без да е необходимо да се легитимира.
— Трябва да кажеш на Джон.
— Това няма да ми помогне. Трябва да пипнат О’Рейли точно когато прибира парите. Трябва да го пипнат на местопрестъплението, за да имам някаква полза.
Нина безпомощно разпери ръце.
— Той никога няма да се остави да го хванат на местопрестъплението.
— Точно така. Освен… освен ако успея да го накарам да се паникьоса.
— Но как? Такъв човек…
— Нека да помисля. Дай да вечеряме. Докато приготвиш вечерята, аз ще помисля. Искам да спра радиото. Ще се побъркам.
— Толкова ме е страх. Ако те арестуват…
— Това още не е станало. Овладей се, мила. Разчитам на теб.
— Да, добре. — Тя стана. — Извинявай, Хари.
Целунах я.
— Хайде, слагай да ядем — казах аз, отидох и спрях радиото.
Когато тя влезе в кухнята, аз седнах и здравата си напрегнах мозъка, но едва след като привършихме тъжната си вечеря в пълно мълчание, изведнъж ми хрумна нещо.
Нина току ме поглеждаше с очакване и по изражението на лицето ми веднага разбра, че съм измислил нещо. Започна да говори, после се сети за микрофона и млъкна. Отново пуснах радиото.
— Мисля, че се сетих — казах аз. — Има само един начин. Трябва да го изиграя. Мисля, че се сетих как, но всичко зависи от това къде е скрил парите — в банков сейф или ги е дал някъде на гардероб. А ако са скрити в къщата, направо съм загубен, но едва ли са там.
— Какво смяташ да правиш, Хари?
— Почакай един момент.
Отидох до бюрото си, взех лист хартия и написах следното:
ИЗВЪНРЕДНО СЪОБЩЕНИЕ
Прекъсваме програмата, за да предадем последните разкрития около случая Малру. Полицията на Палм Сити има основания да смята, че чантата с парите от откупа е прибрана в банков сейф или е оставена някъде на гардероб. Губернаторът на щата е издал специална заповед и от утре сутринта в девет часа детективски групи ще претърсват всички колетни пратки и багажи, оставени на гардероб, и банковите сейфове. Всички, които са наели сейфове от началото на месеца насам, се приканват да се явят в най-близкия полицейски участък, като си носят ключовете. Претърсването ще обхване площ в радиус от сто и петдесет километра около Палм Сити. Областният прокурор Медоус е убеден, че след тази мащабна операция парите за откупа ще бъдат намерени.
Подадох листа на Нина да го прочете. Тя ме погледна объркано.
— Не те разбирам, Хари.
— Аз трябва да пращам на местните телевизионни и радиостанции сведения за отвличането. Надявам се, че като чуе това съобщение, О’Рейли ще се паникьоса. Сам ще ме заведе на мястото, където е скрил парите.
— Но ти не си сигурен, че ще чуе съобщението.
— Ще го чуе, и още как. Ще му кажа да го направи. — Отидох до телефона и спрях. — Сигурно подслушват и телефона. Ще трябва да се обадя от външен автомат. Ако работата стигне до Медоус, той ще ме спре. — Тръгнах към вратата. — Ще отида до дрогерията на ъгъла. Веднага се връщам.
Читать дальше