Джеймс Чейс - Светът е в моя джоб

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейс - Светът е в моя джоб» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Светът е в моя джоб: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Светът е в моя джоб»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Едно каре за покер прекъсва играта и започва да обсъжда нещо много по-различно от картите — най-големия банков обир в околността.
Всеки от бандата има своя мотив да рискува главата си, за да пипне големите мангизи.
Но когато идват трудностите проличават и несъвместимостите между тях, неспособността им да намерят общ път.
Една сложна плетеница от страсти и сблъсъци, която се усложнява допълнително и от факта, че този път в бандата има и жена …

Светът е в моя джоб — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Светът е в моя джоб», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джипо му отправи широка усмивка. Неговото тлъсто лице преливаше от гордост.

— Готово е — потвърди той. — Това е хубава работа. Франк — прибави, като развързваше завесите.

— Почакай да ги закача и ще можеш да погледаш твоята проклета каравана!

Блек излезе от сянката, бършейки ръцете си с парче памук. Той забеляза, че Китсън не изпускаше от очи Джини и я загледа на свой ред. От единадесет дни не беше виждал жени и Джини му изглеждаше безупречна Начинът, по който Китсън я разкъсваше с очи, му се струваше много смешен. Какво си въобразяваше този беден глупак? Вярваше ли сериозно, че има шанс за момиче като нея? „Трябва да си е загубил ума!“ Приближи се до Джини.

— Добър вечер — каза той. — Много време не сме се виждали. Къде се скри?

Блек си бе представял, че ще му трябва дълго време, докато тя се умилостиви, но за негова голяма изненада тя му се усмихна.

— Разхождах се — отговори тя с независим вид — И тук, и там… Но не се крих.

— Трябваше да идваш от време на време да ни виждаш — упрекна я Блек, предлагайки и табакерата си. — Липсваха ни жени тук! Щеше да ни развлечеш малко.

Тя взе една цигара и прие огъня.

— Аз съм, може би, жена, — каза тя хладно — но не ме бива да развличам мъжете.

Със свито сърце Китсън я гледаше и слушаше. Не беше съгласен с това бърборене. Знаеше, че никога не би могъл да говори на Джини с този тон и страдаше, като виждаше, че този начин на разговор изглежда й харесваше.

— Можеше поне да минеш и да ни кажеш едно „добър ден“ — продължи Блек. — Времето ми се стори дълго: десет дни с приятел като Джипо в леглото, даваш ли си сметка?

Тя избухна в смях.

— Това те разнообрази, нали?

Тя се обърна и се приближи до караваната, която Морган изследваше подробно в момента, когато Джипо тъкмо закачваше завесите, усмихвайки се, потейки се и задъхвайки се.

— Елате да видите! — каза той на Джини. — Всичко е готово.

Морган продължаваше да разглежда караваната.

— А вратата, Джипо?

Джипо лъчезарно се усмихна. Вратата беше неговия триумф, неговия шедьовър.

— Тя действува. Хей! Малкия! — каза той на Китсън. — Покажи му малко от нашата работа.

Китсън отиде към предницата на караваната, докато Джипо и Морган останаха отзад. Морган разглеждаше страхотната задна страна на ремаркето, която изглеждаше като едно цяло с шасито.

— Има добър вид, вярно ли е? — подхвърли Джипо, който не можеше да стои на едно място от възбуда.

— Добра работа! — съгласи се Морган.

— Отвори, малкия! — извика Джипо.

Китсън задвижи един лост и задната страна на караваната се повдигна като похлупак на кутия, като същевременно една част от пода се задвижи, за да се трансформира в наклонена равнина.

— Не е зле, нали? — каза Джипо, търкайки си ръцете.

— Това ми причини много трудности, особено за да успея да направя да функционират едновременно и подът, и задната страна, но сега всичко действува. Наклонената равнина може да понесе теглото на фургона. Погледни, усилих я с метални пръти!

Блек се приближи до тях с Джини и Морган и поклати глава с одобрителен вид.

— Това е, което аз наричам грижлива работа — каза той. — Дай да видим по-нататък.

Китсън отвори и затвори няколко пъти задната страна на караваната.

— Страхотно! Добре си работил, Джипо!

За да влезе в караваната, той се покатери по наклонената равнина. Зад него Джипо му посочваше с гордостта на домакиня, показваща най-хубавите неща в своето жилище, промените, които бе направил във вътрешността.

— Тези куки, които виждаш на тавана, са за цилиндрите за ацетилен и кислород — обяви той. — Шкафът е за инструментите, а двете каси, по дължината на преградите — за да можем да ги вземем с нас. Подът е заздравей. Поставихме два странични винкела през шасито. Сега вече няма опасност да се продъни, когато минаваме през изкоп.

Морган разгледа подробно всичко, посвещавайки доста време на пода. Снабден с нивелир, той се плъзна под караваната, за да провери положението на стоманените греди.

Джипо го наблюдаваше с безпокойство. Накрая Морган застана на няколко крачки от караваната с ръце в джобовете и с блестящи очи.

— Всичко е наред. Точно както исках. Веднъж натоварена, тя ще тежи ужасно много, нали?

— Ще бъде тежко — призна Джипо, — но буикът трябва да може да я тегли. Беше ми казал, че няма да изкачва големи наклони.

— Хм! Накрая… при условие, че няма да се приближаваме до планината — поправи го Морган, търкайки брадичката си. — Това ще зависи от времето, което ще ти трябва, за да отвориш фургона, Джипо. Ако ще ти трябва дълго време, ние може би ще бъдем принудени да отидем в планината. Това е единственото място, където никой няма да ни намери, но не бих искал да отиваме там. Пътят е лош, наклонът е голям и не съм сигурен дали буикът ще може да тегли подобна тежест.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Светът е в моя джоб»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Светът е в моя джоб» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Светът е в моя джоб»

Обсуждение, отзывы о книге «Светът е в моя джоб» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x