Завърна се обратно в катедралата Сент Патрик, като новото му появяване стана само миг след последното му изчезване, Отчаяното му лутане в непознатото го сблъскваше с пространствените траектории на времето, което неочаквано го връщаше обратно в настоящето, от което той се опитваше да избяга, тъй като в обратно ориентираната парабола на зависимостта пространство-време, неговото настояще беше в най-ниската точка на кривата.
Той можеше да се насочи нагоре, нагоре и нагоре по пространствените траектории в бъдещето или миналото, но неминуемо трябваше да падне назад в собственото си настояще, като топка, търколена по наклонените стени на една безкрайно дълбока яма, която намалява скоростта си, спира за миг и после се връща обратно надолу.
Той продължаваше да се лута отчаяно в неизвестността.
Джонтира отново.
Озова се на плажа Джервис на австралийския бряг.
Движението на вълните беше оглушаващо: „ЛОГЪРМИСТ КРОТХЕЙВЪН ДЖАЛ. ЛРОДЖЕРМИСК МОТИСЛЕЙВЪН ДУУЛ.“
Шумът от разбиването на вълните го ослепи с блясъка си.
Гъли Фойл и Робин Уенсбъри стояха пред него. На пясъка лежеше тялото на мъж и предизвикваше вкус на оцет в устата на Горящия мъж. Миризмата, довявана от лъхащия в лицето му вятър, предизвикваше усещане подобно на стържене с шкурка.
„ГРАШ!“ — прогърмя движението.
Горящият мъж джонтира.
Озова се в офиса на доктор Сергей Орел в Шанхай. Пред него отново стоеше Фойл и говореше в светлинна плетеница.
К С Т К С Т К С Т
О О О
Й И И Й И И Й И И
Пренесе се към агонията в катедралата и отново се напрегна за джонт.
ТОЙ БЕШЕ НА ШУМНАТА ИСПАНСКА СТЪЛБА. ТОЙ БЕШЕ НА ШУМНАТА ИСПАНСКА СТЪЛБА.
ТОЙ БЕШЕ НА ШУМНАТА ИСПАНСКА СТЪЛБА. ТОЙ БЕШЕ НА ШУМНАТА ИСПАНСКА СТЪЛБА.
ТОЙ БЕШЕ НА ШУМНАТА ИСПАНСКА СТЪЛБА. ТОЙ БЕШЕ НА ШУМНАТА ИСПАНСКА СТЪЛБА
ТОЙ БЕШЕ НА ШУМНАТА ИСПАНСКА СТЪЛБА. ТОЙ БЕШЕ НА ШУМНАТА ИСПАНСКА СТЪЛБА.
Горящият мъж джонтира.
Пак беше студено, с вкус на лимон, а вакуумът дращеше по кожата му с хищни нокти. Взираше се през люка на сребриста яхта. На заден план изпъкваха очертанията на назъбените лунни планини. През люка той виждаше пулсиращия шум на кръвната и кислородна помпа и чуваше движението на Гъли Фойл към него. Ноктите на вакуума се забиха в гърлото му в задушаваща хватка.
Траекториите на пространството-време го върнаха към настоящето, в подземията на стария Сент Патрик, където бяха минали по-малко от две секунди от началото на неговата безумна борба за живот. Той се понесе към неизвестното още веднъж, като горящо копие.
Озова се в катакомбите Склотски на Марс. Белият хлюв, Линдси Джойс, се гърчеше пред него:
„НЕ! НЕ! НЕ! — крещеше движението й — НЕ МЕ НАРАДВАЙТЕ. НЕ МЕ УБИВАЙТЕ. НЕ, МОЛЯ… МОЛЯ… МОЛЯ…“
Горящият мъж отвори тигровата си уста и се засмя.
— Има болки — каза той. Звукът от гласа изгори очите му.
И И И
М М М
А А А
Б Б Б
О О О
Л Л Л
К К К
И
К К К
Л Л Л
О О О
Б Б Б
А А А
М М М
И И И
— Кой сте вие? — прошепна Фойл.
ККККККККККККККККККККККККККК
ООООООООООООООООООООООООООО
ЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙ
СТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕ
СТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕ
СТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕСТЕ
ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ
ИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ
ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ
Горящият мъж се намръщи.
— Твърде ярко е — каза той, — по-малко светлина.
Фойл пристъпи крачка напред.
„БЛА… ГАА… ДА… МАУ… ФРА… МИШИНГЛИСТОНВИСТА!“ — ревеше движението.
Горящият мъж стисна ръцете си в агония.
— Много шумно — извика той, — не се движи толкова шумно.
Гърчещото се движение на склотски все още врещеше, умоляваше „НЕ МЕ НАРАНЯВАЙ. НЕ МЕ НАРАНЯВАЙ.“
Горящият мъж се засмя отново.
— Послушай я! Тя пищи. Тя моли. Не иска да умира. Не иска да бъде наранена. Послушай я.
„ОЛИВИЯ ПРИСТЕЙН ДАДЕ ЗАПОВЕДТА. ОЛИВИЯ ПРИСТЕЙН. НЕ АЗ. НЕ МЕ НАРАНЯВАЙ. ОЛИВИЯ ПРИСТЕЙН.“
— Тя казва кой е дал заповедта. Не можеш ли да я чуеш? Слушай с очите си. Тя казва Оливия.
КАКВО? КАКВО? КАКВО?
КАКВО? КАКВО? КАКВО?
КАКВО? КАКВО? КАКВО?
КАКВО? КАКВО? КАКВО?
Шахматният блясък на въпроса на Фойл стана нетърпим.
— Тя казва Оливия. Оливия Пристейн. Оливия Пристейн. Оливия Пристейн. Той джонтира.
Читать дальше