Гіменей — у давньогрецькій міфології бог шлюбу.
Монтана — гірський масив на півночі США.
Гомер — давньогрецький поет, автор «Іліади» й «Одіссеї».
Короста — хвороба, спричинена потраплянням кліщів на шкіру, внаслідок чого тварина (людина) постійно відчувають свербіж.
Унція — міра ваги, яка дорівнює 29,86 г.
Вето — право верховної влади заборонити чи призупинити введення в дію законопроекту, ухваленого законодавчою гілкою влади.
Фунт — торговий фунт дорівнює 409,5 г.
Акр — міра земельної площі в Англії й Північній Америці, яка дорівнює 4047 кв. м.
Мова йде про збірку перського поета XI ст. Омара Хаяма.
Герой робить таке припущення через те, що мотив цілющої й життєдайної сили вина — один із провідних у творчості Омара Хаяма.
Фут — англійська міра довжини, яка дорівнює ЗО, 479 см; дюйм — англійська міра довжини, яка дорівнює 0,0254 м.
Миля — міра довжини шляху, різна в різних державах; географічна миля — 7420 м; морська — 1852 м.
Мелодекламація — читання віршів або прози в супроводі музики для більшої виразності.
Муніципалітет — сукупність органів, які складають міське або сільське самоврядування.
Герой використовує для Омара Хаяма псевдонім Рубай Атт, який він, очевидно, утворив від назви віршованої форми «рубаї».
Ньюкасл — місто в Австралії.
Тауер (від англ. tower — башта) — колись резиденція англійських королів, потім — в'язниця для державних злочинів, нині — військово-історичний музей Англії.
Ярд — англійська міра довжини, яка дорівнює 0,9144 м.
Апелювати — звертатися до якого-небудь авторитета.
Консиліум — нарада лікарів.
Діагноз — визначення хвороби на підставі даних спостереження за хворим.
Купідон — у давньоримській міфології бог любові; найчастіше красивий хлопчик чи юнак.
Бум — несподіваний, короткочасний ріст промислового виробництва й торгівлі, який характеризується зростанням цін на товари й курсу цінних паперів.
Пепсин — лікарський препарат, що його одержують із шлунка свиней, овець тощо; застосовують при шлункових захворюваннях.
Шекспір Вільям (1564–1616) — англійський драматург, поет.
Рубінштейн Артур (1887–1981) — польський піаніст. Із 1937 до 1954 р. живу США.
Теодор Рузвельт (1858–1919) — 26-й президент США.
Галон — міра об'єму рідких речовин, яка в США дорівнює 3,785 л.
Кентуккі — штат на півдні США.
Ісав — біблійний герой, який відмовився від батьківського благословення заради сочевичної юшки.
Белетристика — художні твори в прозі, розраховані на широке коло читачів.
Оклахома-Сіті — столиця штату Оклахома (США).
Адам — за біблійним переказом перший чоловік.
За біблійним переказом після світового потопу голуб, принісши галузку оливки, указав Ноєві на те, що десь з'явилася суша.
Гарнець — міра об'єму сипких речовин, яка дорівнює 3, 2798 л.
Палестина — містечко в Техасі.
Міткаль — бавовняна тканина з полотняним переплетінням.
Меринос — порода овець із однорідною тонкою шерстю білого кольору.
Штиблети — один із видів взуття.
Гастрономічного — пов'язаного зі шлунком, травленням.
Амброзійний — від амброзія: 1) в давньогрецькій міфології їжа богів, яка давала їм вічну молодість і безсмертя; 2) благовонна мазь.
Епікур (341–270 pp. до п.е.) — давньогрецький філософ, який проповідував учення про мету життя людини в отриманні насолод, безтурботності.
Білування — вичинка шкури тварин.
Інгредієнти — складові частини.
Даная — у грец. міфології кохана бога Зевса, який з'явився до неї в образі золотого дощу.
Образа величності (франц.).
Васал — тут: людина, яка в усьому визнає зверхність іншої.
Читать дальше