Лабрадор — півострів на північному сході Північної Америки в Канаді.
Мігрень — напади головного болю, які супроводжуються запамороченнями, нудотою.
Гер — німецьке звертання до особи чоловічої статі, відповідає українському «пан».
Бенвенуто Челліні (1500–1571) — італійський скульптор, ювелір, письменник.
Шістнадцяті й тридцять другі — частини звучання цілої музичної ноти.
Граф Монте-Крісто — герой однойменного роману А. Дюма.
Пеорія — місто в штаті Іллінойс (США).
Лігнін — спеціальний сорт тонкого зморшкуватого паперу, що має добрі властивості поглинача, завдяки чому використовується під час перев'язки.
Палаццо — з італійської: палац, особняк.
Нессельроде Карл Васильович (1780–1862) — російський державний діяч, один із винуватців дипломатичної ізоляції Росії під час Кримської війни.
Астори — багата американська родина.
Багамські острови — група островів із тропічним кліматом, придатним для відпочинку та лікування.
Хронос — у давньогрецькій міфології бог часу.
Кеб — один із видів двоколісних транспортних засобів.
Манхеттен — центральна частина Нью-Йорка.
Флорида — півострів па півдні США, штат.
Лабрекени — прикраси з тканини на віконних і дверних отворах.
Алабамська — від Алабама: назва південного штату США.
Xор — у давньогрецькому театрі обов'язковий колективний учасник, збірна дійова особа спектаклю.
Рампа — ряд лами, розташованих на підлозі біля сцени, які використовуються для її освітлення.
Фальстаф — герой п'єси В. Шекспіра.
Єлена Прекрасна — в давньогрецькій міфології найкрасивіша з-поміж жінок.
Кімоно — японський чоловічий і жіночий одяг, подібний до халата.
Пірует — у танцях поворот тіла на кінчиках пальців ніг.
Бельв'ю — букв.: «красивий вигляд».
Опій — затверділий молочний сік із надрізаних маківок, який використовується в невеликих дозах у медицині.
Магнезія — окис магнію, один із лікарських засобів.
Іст-Сайд — один із районів Нью-Йорка.
Фармакопея — офіційний посібник для фармацевтів, у якому містяться описи способів приготування, зберігання і перевірки лікарських засобів тощо.
Гандикап — спортивне змагання різних за класом учасників, під час якого слабшим дається певна фора (поступка в часі, очках тощо).
Фальстарт — неправильно взятий старт.
Морфій — надзвичайно отруйний елемент опію, який має сильну болетамівну, снодійну й заспокійливу дію.
Локінвар — герой балади з поеми Вальтера Скотта «Марміон», який викрав свою кохану в день її заручин із суперником.
Морфей — у грецькій міфології бог сну.
Фараон — тут: зневажлива назва полісмена.
Хорал — спів у католицькій та протестантських церквах.
Котикові манто — верхній одяг зі шкури морських котиків.
Готель «Просто неба» — тут автор так іронічно називає сквер.
Острів — державна в'язниця, розташована на острові.
Борей — у грецькій міфології бог північного вітру.
Рив'єра — узбережжя Середземного моря на території Франції та Італії.
Філантропія — людинолюбство.
Брут — найближчий друг і порадиик римського імператора Цезаря, який зрадив його й убив, загнавши ножа в спину.
Протоплазма — уміст живої клітини (цитоплазма і ядро), жива речовина.
День Подяки (останній четвер листопада) — американське свято, встановлене першими колоністами Нової Англії на честь першого врожаю, зібраного в Новому Світі.
Метрдотель — головний офіціант, управитель у ресторані.
Ловелас — тут: спокусник, причепа.
Йєльський студент — студент Йєльського університету.
Читать дальше