Тя си пое дъх треперливо.
— А аз криех факта, че съм била жертва на изнасилване и едва не бях убита. И сега искам да ви разкажа за това, как се чувства човек, с когото това се е случило. Човек, насилен грубо, който е можел да умре. Искам да ви разкажа за болката, унижението и срама, които ми пречеха да говоря досега. И за страха. Защото онзи мъж ме заплаши. Каза ми, че ако някога кажа на някого, той ще ме открие и ще ме убие.
Тя вдигна гордо глава.
— Е, Уилям Итън… това беше името, което той ми каза, макар вече да знаем, че то не е било истинското му име. Ето ме и аз ще разкажа на Америка за теб.
Камерата се приближи и показа ясно очите й.
— Ще разкажа за изнасилвача и убиеца, който си ти. Защото съм сигурна, че това е същият човек, който е изнасилил, обезобразил и убил Мери Ан Латимър, Рейчъл Клайнфелд, Самър Янг и Сузи Уокър.
Бет погледна Хари с разширени от ужас очи.
— Вярно ли е това? — прошепна тя.
Той кимна.
— О, Боже — ахна тя. — О, горката ми Мал.
— Ще ви разкажа какво и как се случи — продължи Мал — за да разберете какво означава да си оставен на милостта му.
Бет стисна здраво ръката на Хари. Сълзите се стичаха по лицето й, докато приятелката й разказваше ужасната история от онази далечна нощ.
Когато Мал завърши, тя остана за миг смълчана. Раменете й се бяха привели от умора и напрежение. Беше почти на края на силите си. Стисна здраво ръцете си, изправи се и си каза да бъде силна и да продължи.
Сякаш в нея пламна светлина и тя отново се превърна в Малъри Малоун, интелигентната телевизионна репортерка, красивата и известна жена. Вече не беше жертва. Беше силна жена, която се насочваше към убиеца като ядрена ракета.
— Успях да опиша подробностите за този нов портрет — поясни тя, овладяла се напълно. — Точно така изглеждаше убиецът, когато аз го срещнах и той беше по-млад.
Екранът се изпълни с образа на брадат мъж с ниско подстригана коса и пронизващи тъмни очи.
— А сега може би изглежда така. — Образът на същия мъж, но състарен, изпълни екрана.
— Моля ви да се обадите, ако познавате него или някой, който прилича на него. А сега имам послание за Уилям Итън, макар да съм сигурна, че той в момента не използва това име. Знам, че си там, гледаш и слушаш. Но искам да знаеш, че отсега нататък целият американски народ ще гледа и слуша, за да те открие. Вече не можеш да избягаш. И когато те заловят, а това ще бъде скоро, ти вече няма да можеш да се наслаждаваш на свободата през прекрасен летен ден или зимна утрин. Повече няма да си част от нашето общество. Ще бъдеш отведен като звяр, защото ти си такъв, и ще бъдеш заключен зад решетките. Никога повече няма да вдишаш свежия въздух на свободата, която е право на нормалните, почтени американци.
Тя погледна в камерата и се обърна към публиката си:
— Трябваше да забравя себе си и собствените си страхове. Трябваше да се изправя пред вас и да ви разкажа, защото трябва да се опитаме да спрем тези убийства. Това, че съм изкопала грозните си спомени, е нищо. Трябва да престанем да копаем гробове. Благодаря ви, че изслушахте историята ми. Надявам се на разбирането и помощта ви. Помнете тези родители, помнете тези млади жени. Моля ви, не позволявайте да потънат в забрава. Лека нощ и отново благодаря…
В студиото настъпи пълна тишина.
Мал се взираше в бележките си, които не беше използвала. Беше говорила свободно, думите идваха направо от сърцето й.
Тя стана и излезе от кръга светлина, после разпери ръце, сякаш искаше да прегърне всички тях — продуцентите, нейния екип, операторите.
— Благодаря ви, че се примирихте с цялата тайнственост и с всичко, което ви причиних тази седмица.
Те не отместваха поглед от нея, после спонтанно избухнаха ръкопляскания.
Сякаш освободена от магия, Бет се втурна към Мал и я прегърна.
— О, Мал, толкова съжалявам — изхлипа тя през сълзи.
— Недей, Бет — промълви тя тихо. — Вече всичко свърши. Но докато изричаше тези думи, тя гледаше Хари. Той взе ръката й и каза тихо:
— Благодаря, мадам.
Очите й се спряха върху неговите.
— Благодаря, детективе — отвърна тя искрено.
Още преди двамата с Хари да стигнат до вратата, всички телефонни линии бяха заети. Отидоха си направо вкъщи. Ръката му все още стискаше нейната и тя се чувстваше спокойна, сякаш неговата сила преливаше в нея. Той я прегърна, когато влязоха в сградата, където беше жилището й, и се качиха в асансьора.
Вътре всичко беше спокойно. В камината гореше огън, лампите бяха запалени, а апартаментът ухаеше на цветя, когато той влезе.
Читать дальше