Нора Робъртс - Карибски романс

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робъртс - Карибски романс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Карибски романс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карибски романс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книгата ни въвежда в света на жена, бореща се да осигури най-добрия живот на дъщеря си, но въвлечена в свят на насилие, трафик и търговия с наркотици. Жена на име Лиз, която си мислеше, че очите, втренчени в нея, са отдавна угаснали и завинаги затворени, та нали вчера ги видя на дъното на океана, но ето ги сега пред нея.
Тя не знаеше, че тези очи са очите на човек, който ще преобърне света й. Ще я накара отново да се замисли за нещата, от които се е отказала, за нещата, от които се крие, за хората, които искат да я наранят и ще я накара да се почуства отново жива и обичана — този път истински.

Карибски романс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карибски романс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Получи в отговор вдигане на рамене и мексиканския еквивалент на фразата „Ще дойде, щом дойде.“ След още десет минути бе готова да заплаче. И тогава го видя. Не й бе нужно да чува съобщението за пристигащия полет, за да разбере, че бе точно този, който чакаше. Сърцето й заудря глухо.

Фейт беше облечена в три четвърти сини панталонки и бяла блуза. Косата й е пораснала, помисли Лиз, като гледаше как дъщеря й слиза по стълбичката. Цялата е пораснала, макар че нямаше смисъл да й го казва, защото тя щеше само да сбърчи нос и да подбели очи нагоре. Дланите й бяха влажни. Да не си посмяла да плачеш, заповядваше си сама Лиз, но сълзите вече напираха в очите й. В този момент Фейт вдигна глава и я видя. Засмя се, помаха с ръка и се втурна напред. Лиз пусна торбите и протегна ръце.

— Мамо, седях до прозореца, ама не можах да видя нашата къща! — Фейт дърдореше и прегръщаше майка си през врата до задушаване. — Донесох ти подарък!

Лиз бе заровила лице в гушката на детето и поемаше миризмата му — на сапун и нежна детска кожа, на шоколад от петното върху предницата на бялата блузка.

— Чакай да те видя… — отдръпна я леко и я попи с поглед. Красива е, осъзна внезапно. Не просто сладка, мила и хубавичка, както досега. Дъщеря й беше красива. Не мога да я пусна отново. Мисълта бе като удар изневиделица. — Паднало ти е едно зъбче — успя да изрече, като приглаждаше косата й назад.

— Две са — Фейт зяпна да покаже празното място. — Баба каза да ги турна под възглавницата, ама аз ги взех с мен, за да ги сложа под истинската ми възглавница. Ще получа ли песос?

— Да — целуна я Лиз по едната буза, после по другата. — Добре дошла у дома.

Хванала здраво Фейт за ръка, тръгна да посрещне родителите си. Миг-два ги съзерцава, като се мъчеше да ги види с очите на един страничен човек. Баща й беше висок и все още снажен, макар косата му отпред да бе оредяла. Усмихваше й се така, както когато тя правеше нещо, което изключително го радваше. Майка й стоеше до него и изглеждаше чудесно по нейния си грижлив, изряден начин. И сега, както винаги й се бе струвало, имаше вид на жена, която не би се справила с по-тежък проблем от едни прегорели филийки. При все това Лиз знаеше, че бе твърда и надеждна като скала. Нищо, че в очите й сега имаше сълзи. Внезапно се запита дали майка й в началото на лятото се чувстваше тъй празна, както самата тя, щом настъпеше краят на лятото.

— Мамо — тръгна напред и се озова в прегръдките й. — Господи, толкова ми липсвате! Да знаеш колко много ми липсвате!

„Искам у дома.“ Мисълта назря вътре в нея и за малко да бъде изречена на глас. Жадуваше да си иде вкъщи.

— Мамо — дърпаше я Фейт за джоба на джинсите. — Мамо!

Замаяна, Лиз се обърна и я подхвърли във въздуха на ръце.

— Да, да, да!

Покри лицето й с целувки, докато Фейт не взе да се киска и брани. После утихна и се сгуши до нея.

— Трябва да кажеш „здравей“ на Джоунъс.

— Какво?

— Той дойде с нас. Кажи му „здрасти“.

— Как…

И тогава го видя. Облегнат на стъклото, наблюдаваше… И чакаше търпеливо. Кръвта се устреми от главата към сърцето й, което още малко и щеше да се пръсне. Прегърнала Фейт през рамо, тя стоеше като вкопана. Той се приближи, взе лицето й в шепи и силно я целуна.

— Радвам се да те видя — каза, наведе се и вдигна торбите, които Лиз бе изтървала. — Доколкото разбирам, цветята са за вас — подаде букета на майка й.

— Да — рече припряно Лиз, като се мъчеше да събере мислите в главата си. — Забравих ги.

— Прекрасни са — усмихна се майка й. — Джоунъс ще ни откара в хотела. Поканих го на вечеря довечера. Надявам се, нямаш нищо против. И бездруго винаги готвиш по много.

— Не, аз… Разбира се.

— Е, ще се видим по-късно — тя я целуна още веднъж по бузата. — Знам, че бързаш да заведеш Фейт вкъщи и да си поседите двете заедно. Ще се видим довечера.

— Но аз…

— Багажът ни вече е тук. Сами ще се оправим през митницата.

Преди да бе успяла да каже нещо, Лиз и Фейт останаха сами.

— Ще спрем ли при сеньор Песадо?

— Да — отвърна разсеяно Лиз.

— Ще ми купиш ли шоколад?

Лиз погледна многозначително петното върху блузката й.

— Вече си яла.

Фейт само се усмихна хитро. Знаеше, че може да разчита на сеньор Песадо.

— Хайде да си тръгваме вече.

Лиз изчака, докато багажът на Фейт бе разопакован, кристалната птичка, която й донесе като подарък, бе окачена на прозореца и палачинките бяха излапани с чаша мляко.

— Фейт… — стараеше се гласът й да звучи непринудено. — Как се запознахте с господин Шарп?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карибски романс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карибски романс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Карибски романс»

Обсуждение, отзывы о книге «Карибски романс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x