• Пожаловаться

Нора Робъртс: Карибски романс

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робъртс: Карибски романс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Нора Робъртс Карибски романс

Карибски романс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карибски романс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книгата ни въвежда в света на жена, бореща се да осигури най-добрия живот на дъщеря си, но въвлечена в свят на насилие, трафик и търговия с наркотици. Жена на име Лиз, която си мислеше, че очите, втренчени в нея, са отдавна угаснали и завинаги затворени, та нали вчера ги видя на дъното на океана, но ето ги сега пред нея. Тя не знаеше, че тези очи са очите на човек, който ще преобърне света й. Ще я накара отново да се замисли за нещата, от които се е отказала, за нещата, от които се крие, за хората, които искат да я наранят и ще я накара да се почуства отново жива и обичана — този път истински.

Нора Робъртс: другие книги автора


Кто написал Карибски романс? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Карибски романс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карибски романс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вече наближавайки плажа, Лиз беше взела решение.

— Какво ще нравиш днес?

— Аз ли? — Джоунъс също беше взел решение. — Ще седя на слънце и няма да правя нищо.

— Как така, съвсем нищо? — изгледа го невярващо тя. — Целия ден?

— Известно е под името почивка или свободен ден. Ако са няколко подред, се нарича отпуск. Аз и бездруго съм в отпуск. Уж щях да го прекарам в Париж.

Париж! Подхождаше му. Как ли миришеше въздухът в Париж?

— Ако ти стане скучно, на лодките със сигурност ще приветстват допълнителната работна ръка.

— Благодаря, предостатъчно ми дойде гмуркането напоследък.

Той се отпусна на един шезлонг пред павилиона. Оттам бе най-удобно да я държи под око.

— Подранил си тази сутрин, Мигел.

Лиз по навик потърси с поглед Луис.

— Дойдох заедно с Луис. Той е на кея, проверява водолазната лодка. Днес имаме ранен курс.

— Да, зная — само че не й се щеше да поверява павилиона в ръцете на Мигел за дълго време. Надали самичък щеше да се справи добре. — Защо не отидеш с него да му помагаш? А пък аз ще остана тук.

— Буено. А-а, там двама души се въртят край рибарската лодка. Навярно искат да я наемат.

— Ще видя. Ти върви — тя се върна и се наведе над Джоунъс. — Наглеждай, моля те, за малко тук, става ли? Двама клиенти ме чакат при „Изгнаник“.

Той намести слънчевите очила.

— Колко плащаш на час?

Лиз присви очи.

— Пък аз, значи, смятах да сготвя нещо вкусно довечера…

Джоунъс се засмя, стана и се упъти към павилиона.

— Върши си спокойно работата, не бързай.

Тя също се разсмя. Тръгна по пътеката към пристана и пое с наслада утринната свежест. Един непредвиден курс нямаше да й дойде зле. Водните колелета бяха поръчани, ала още неплатени. Освен това на самата нея добре щеше да й се отрази разходката в морето. Това я накара да си спомни нежелания улов на Джоунъс преди няколко седмици. Засмя се пак и приближи двамата мъже, стоящи до лодката.

— Буенос диас — поздрави. — О, господин Амбъкъл! — Лиз грейна в усмивка и протегна ръка. — Не знаех, че пак сте тук. Едно от краткотрайните ви прескачания за почивните дни?

— Точно така — почти напълно голата му глава блестеше на слънцето. Потупа я свойски по ръката. — Щом ме прихванат дяволите, зарязвам всичко и тръгвам.

— Този път на риболов ли смятате да се отдадете? Едра плячка?

— Ха, добре го рекохте! Тъкмо разправях на приятелчето ми тук, че ходя само за едър улов.

— За едър улов — повтори другият и се обърна. Бутна назад сламената си шапка. — Точно така, Кленси.

— Не шавай, скъпа. И не се обръщай… — пръстите на Амбъкъл се впиха здраво в ръката й. Тя и така се бе вкаменила при вида на Скот Трайдънт. — Сега ще се качиш на лодката кротко и мирно. Трябва да си поговорим първо, после ще направим едно малко пътешествие.

— Откога използвате магазина ми за контрабанда?

Лиз мярна пистолет под сакото на Скот. Нямаше как да привлече вниманието на Джоунъс. Не смееше.

— През изминалите две години магазинът ти се оказа с незаменимо местоположение. Стоката, значи, се товари в Колумбия и доставя в Маями. Както е напечено напоследък, голям риск е да се използват обичайните маршрути. Тъй отнема повече време, но затова пък губя по-малко стока.

— Значи ти си организаторът — промълви тя. — Човека, когото полицията издирва.

— Аз съм бизнесмен — отвърна той с усмивка. — Да се качваме на борда, госпожичке.

— Полицията е по петите ти.

— Полицията си има Манчес. Ако не се беше опитал да шмекерува, последната доставка щеше да мине гладко.

— Да шмекерува ли?

— Ами да — обади се Скот, застанал плътно до нея. — Пабло реши, че може да изкара повече като свободен предприемач, отколкото в комбина.

— А след като докладва на работодателя си, господин Трайдънт получи повишение — допълни Амбъкъл. — В моята организация действа принципът на поощрението.

Скот му се ухили.

— Желязна система.

— Ти си наредил да убият Джери Шарп — като се мъчеше с всички сили да проумее какво става, Лиз гледаше втренчено ниския кръгъл мъж, който толкова пъти си беше бъбрил с нея и наемал от магазина й водолазно снаряжение. — Наредил си да го застрелят.

— Той ми задигна много пари — лицето на Амбъкъл се изпъстри с червени петна, като говореше за това. — Твърде много. Заповядах на Манчес да го очисти. Истината е, че по едно време смятах да привлека теб в операцията. Обаче ми се стори по-просто само да използвам магазина ти. Жена ми много те харесва.

Лиз си представи добре облечената жена с вид на матрона, която носеше старомоден бански костюм с поличка.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карибски романс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карибски романс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джон Конъли: Белият път
Белият път
Джон Конъли
Мишел Уелбек: Платформата
Платформата
Мишел Уелбек
Е Джеймс: Грей
Грей
Е Джеймс
Кристин Кашор: Даровита
Даровита
Кристин Кашор
Джон Лескроарт: Фатална жена
Фатална жена
Джон Лескроарт
Отзывы о книге «Карибски романс»

Обсуждение, отзывы о книге «Карибски романс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.