Време бе да е твърда — много, много твърда, каза си тя и слезе от стола. Ако оставеше това без последствия, той щеше да й изпрати още нещо. Затова щеше да му се обади и да му каже — не, да настоява — да престане. Щеше да му каже, че това я ядосва — не, че й досажда. Досадата бе непростима обида. Шелби нави връзките на балоните около китката си и посегна към телефона. Алън й бе дал домашния си номер, който бе отказала да си запише. Разбира се, помнеше всяка цифра. Докато го набираше, успя да се докара до най-високомерното си настроение.
— Ало?
Настроението й спадна като спукано с карфица.
— Здравей, Алън.
— Здравей, Шелби.
Тя се помъчи да не се трогне от тихия, сериозен тон, който никога не би я трогнал. Обичаше мъже със смях в гласа.
— Алън, това трябва да престане.
— Да престане ли? То още не е започнало.
— Алън… — Опита се да си спомни решението си да бъде твърда. — Говоря сериозно. Трябва да престанеш да ми изпращаш разни неща. Само си губиш времето.
— Имам малко време за губене — отвърна той меко. — Как мина седмицата?
— Натоварено. Слушай, аз…
— Липсваше ми.
От това просто признание остатъкът от лекцията отиде в забрава.
— Алън, недей…
— Всеки ден — продължи Алън. — Всяка нощ. Ходила ли си в Бостън, Шелби?
— Ъ-ъ-ъ… Да — успя да произнесе, като се бореше с обземащата я слабост. Безпомощно вдигна поглед към балоните. Как можеше човек да се бори с нещо, което бе толкова нематериално, че плуваше под тавана?
— Искам да те заведа там през есента, когато мирише на мокри листа и на дим.
Шелби си каза, че сърцето й не пърха.
— Алън, не ти се обадих да си говорим за Бостън. Ще ти го кажа съвсем просто. Искам да престанеш да ми се обаждаш, искам да престанеш да се отбиваш и… — Започна да повишава глас, защото си го представи как слуша с неговата търпелива, сериозна усмивка и спокойни очи. — Искам да престанеш да ми изпращаш балони и прасета и всичко! Ясно ли е?
— Съвсем. Прекарай деня с мен.
Можеше ли този човек някога да загуби спокойствието си? Не понасяше спокойни мъже.
— За Бога, Алън!
— Ще го наречем експериментална разходка — предложи той със същия равен тон. — Не среща.
— Не! — отсече тя, едва сдържайки смеха си. Не можеше да го понася, опита си да си напомни. Предпочиташе по-безвкусни, по-непосредствени мъже. — Не, не, не!
— Не звучи достатъчно бюрократично? — Гласът му бе толкова спокоен, толкова… Сенаторски! Прииска й се да изпищи, но писъкът опасно приличаше на смях.
— Добре, нека да помисля… Стандартен дневен поход за разширяване на приятелските отношения между враждуващи кланове.
— Отново се опитваш да бъдеш чаровен — измърмори Шелби.
— Успявам ли?
На някои въпроси бе най-добре да не се обръща внимание.
— Алън, наистина не знам как да се изразя по-ясно.
Дали това бе част от привлекателността й, помисли той — фактът, че непокорната циганка за един миг можеше да се превърне в царствена дама? Съмняваше се дали тя имаше представа, че бе едновременно и едното, и другото.
— Имаш чудесен глас. Кога ще бъдеш готова?
Шелби се намуси и се замисли.
— Ако аз се съглася да прекарам известно време с теб днес, ще престанеш ли да ми изпращаш разни неща?
Алън дълго мълча.
— Ще приемеш ли думата на един политик?
Сега вече тя не можа да не се разсмее.
— Добре, тук ме закопа.
— Днес е много хубав ден, Шелби. Повече от месец не съм имал свободна събота. Излез с мен.
Тя нави шнура на телефона около пръста си. Един отказ би прозвучал толкова дребнаво, толкова злобно. Той наистина молеше за толкова малко, а по — дяволите — тя искаше да го види.
— Добре, Алън. Всяко правило от време на време трябва да се нарушава по малко, за да се докаже, че наистина е правило.
— Щом казваш. Къде искаш да отидем? В Националната галерия има изложба на фламандското изкуство.
Устните й трепнаха.
— В зоологическата градина — отсече Шелби и зачака реакцията му.
— Прекрасно — съгласи се той веднага. — Ще бъда там след десет минути.
Тя с въздишка реши, че това просто не бе мъж, който лесно можеше да бъде разубеден.
— Алън, не съм облечена.
— Ще бъда там след пет минути.
Шелби прихна и затръшна телефона.
— Харесват ми змиите. Те са толкова хлъзгаво надменни.
Докато Алън гледаше, тя се притисна към стъклото да види по-отблизо една боа, която изглеждаше по-скоро отегчена, отколкото надменна. Когато предложи зоологическата градина, не бе сигурна дали го бе направила, защото й се ходеше, или защото много искаше да види как ще реагира той. Не трябваше кой знае колко да мисли, за да разбере, че и двете предположения бяха верни.
Читать дальше