Отьонски епископ (лат.). — Б. пр.
Признавам (лат.). — Б. пр.
„За правилните и неправилни (стилни) образи“ (лат.) Б.пр.
Стара мярка за вместимост, равняваща се на 0,93 л. — Б. пр.
Ето защо, господа, при наличието на признато магьосничество, при явно престъпление и доказано престъпно намерение, в името на светата църква „Парижката света Богородица“, която има право на висша юрисдикция в пределите на острова Сите, въз основа на настоящите доказателства заявяваме, че искаме: първо, парично обезщетение, второ, публично разкаяние пред главния вход на катедралата „Света Богородица“, трето присъда, по силата на която тази вещица и нейната коза да бъдат екзекутирани било на площада, наричан от простолюдието Гревски, било край стената на кралските градини в края на острова на река Сена (лат.). — Б. пр.
Уви! Варварски латински! (лат.) — Б. пр.
Отричам (лат.) — Б. пр.
Надежда всяка оставете — цитат от Данте, „Ад“ (ит.). — Б. пр.
Всяка надежда (лат.). — Б. пр.
Думата queue означава опашка. — Б. пр.
Аз не ще се боя от ограждащата ме тълпа. Стани, господи, спаси ме, боже мой! (лат.) — Б. пр.
Спаси ме, господи, защото водите се надигат и стигат до гушата ми (лат.). — Б. пр.
Лежа в дълбока тиня и нямам вече опора (лат.). — Б. пр.
Който слуша думите ми и вярва в този, който ме е пратил, ще възкръсне за вечен живот и няма да бъде съден, но ще премине от смъртта към живота (лат.). — Б. пр.
От дълбочините на ада извиках и ти чу моя глас, и ти ме хвърли в бездните, в сърцето на морето, и вълните ме обляха (лат.). — Б. пр.
Иди сега, неразумна душо, и бог де се смили над тебе! (лат.) — Б. пр.
Господи помилуй! (гр.). — Б. пр.
Всички вълни и водовъртежи минаха над мене (лат.) — Б. пр.
Щастлив старик (лат.). — Б. пр.
„За сечението на камъните“ (лат.). — Б.пр.
Това е: храна, питие, сън, Венера, всичко да бъде умерено (лат.). — Б.пр.
Фиктивен брак (лат.). — Б.пр.
Гръцки математик (III в, пр.н.е.). — Б. пр.
Чезне учеността на учените и послушността на учещите (лат.). — Б. пр.
Валс трефа. — Б. пр.
Бясно въодушевление на разбеснял се народ (лат.) — Б. пр.
„Какви кантики! Какви инструменти! Какви песни! Какви мелодии се изпълняват тук безкрай! Отекват сладките като мед инструменти на химните, сладостната песен на ангелите — дивна песен на песните“ (лат.). — Цитат от свети Августин. — Б. пр.
Игра на думи — mamelon означава възвишение и гръд. — Б. пр.
Не всекиму е дадено да има нос (лат.). — Б. пр.
Половин къща в рая (лат.). — Б. пр.
Порочни неща са виното и шумното пианство (лат.). — Б. пр.
Виното прави дори и мъдрите да отстъпват (лат.). — Б. пр.
Десетовръх (гр.). — Б. пр.
Без разпределител на хляба и без виночерпец (лат.). — Б. пр.
Ускорен, задъхан, шумен и нервен пулс (лат.). — Б. пр.
Обсаждащ Торино и самият той обсаден (лат.).
Като у пчелите геометрията (лат.). — Б. пр.
„Против скъперничеството“ (лат.). — Б. пр.
Прекрасно създание, облечено в бяло — Данте (ит.). — Б. пр.