Целувки за удари (исп). — Б. пр.
Монета, изобразяваща щит. — Б. пр.
През средните векове се е смятало, че циганите са дошли от Египет. — Б. пр.
Богато ковчеже бе намерено под колоната, а на него знамена със страхотни изображения (исп.). — Б пр.
Арабите яздят неподвижни конете си, с мечове и лъкове на рамо, които улучват добре (исп.), — Б. пр.
Титла на адютантите на краля на аргото — опитни мошеници, обучаващи начинаещите. — Б. пр.
Корпорация на писарите от сметната палата, взела името от съседна на палатата улица — Б. пр.
Старинен духов инструмент. — Б. пр.
Цитат от баснята за заека и жабите от Лафонтен. — Б. пр.
Последователи на Хермес — виден египетски алхимик. — Б. пр.
Всички друмища, пътища и улици (лат.). — Б. пр.
Здравей, здравей, звезда на морето! (лат.) — Б. пр.
Милост прося, господине! Милост прося! (ит.) — Б. пр.
Сеньор рицарю, дай да си купя парче хляб! (исп.) — Б. пр.
Подарете, за бога! (лат.) — Б. пр.
Миналата седмица продадох последната ся риза (лат.) Б. пр.
Къде отиваш, човече. (исп.) — Б. пр.
Човече, свали си шипката! (исп.) — Б. пр.
Thune — на арго така се наричала петфранковата монета. — Б. пр.
Тъй наричали на арго амвона заради формата му. — Б. пр.
А философията включва всичко, а философът включва всички (лат.) — Б. пр.
„Забележки на Бърингтън“ (апгл.) — Б. пр.
Когато пъстрите птички са безмълвни и когато земята… (исп.). — Б. пр.
За задълженията (лат.). — Б. пр.
Великан, герой от един разказ на Волтер. — Б. пр.
Времето разяжда, човек разяжда повече (Овидий). — Б. пр.
Която с големите си размери вдъхва страх у зрителите (Дю Брьол). — Б. пр.
Безличен ефесянин, който запалил храма в деня на раждането на Александър Велики, за да се прослави. — Б. пр.
Прекъснатият строеж остава висящ (Вергилий). — Б. пр.
Своеобразна (лат.). — Б. пр.
Верността към краля, прекъсвана нес пак с няколко бунта, донесе на гражданите не една привилегия (лат.). — Б. пр.
Игра с дървена топка, хвърляна с хилка. — Б. пр.
Игра с топка, напомняща тениса. — Б. пр.
Нанизване на халки на копие по време на езда. — Б. пр.
Река, която според гръцката митология обграждала ада. — Б. пр.
Да се бие с юмруци и да скубе коси (лат.). Б. пр.
Известен на времето лекар от медицинския факултет. — Б. пр.
Декан на медицинския факултет но онова време. — Б. пр.
Олтар на мързеливите (лат.). — Б. пр.
Службата на Томина неделя започва е думите: „Quasimodo geniti infantes“ (почти като новородени деца) — Б. пр.
На чудовищно стадо още по-чудовищен пазач (лат.). — Б.пр.
Силното дете е лошо (лат.). — Б.пр.
Герой на Ариосто. — Б. пр.
Крилат кон. — Б. пр.
Десет енории. — Б. пр.
Възбудени сякаш от бойна тръба (лат.). — Б. пр.
Побой; първопричина — изпитото първокачествено вино (лат.). — Б. пр.
Улица, на която в XV век са живеели леки жени. — Б. пр.
Където се сключва кръгът (лат.). — Б. пр.
Позволено (лат.). — Б. пр.
Непозволено (лат.). — Б. пр.
Арабски философ от дванадесети век. — Б.пр.
Заратустра. — Б.пр.
Съпругата на Никола Фламел. — Б.пр.
Юго II от Бизунсио (1326–1332). — Б.а.
Няколко знатни дами, които не могат да бъдат отстранени без скандал (лат.). — Б.пр.
Ехей! Ехей! Клод с куция (лат.). — Игра на думи: claudus на латински означава куц. — Б. пр.
Абатът Сен Мартен (лат.). — Б.пр.
„Върху предопределението и свободата на волята“ (лат.). — Б.пр.
Читать дальше