Эдит Уортон - Nekaltybės amžius

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдит Уортон - Nekaltybės amžius» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Svajonių knygos, Жанр: Классическая проза, Любовные романы, literature_20, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nekaltybės amžius: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nekaltybės amžius»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edith Wharton „Nekaltybės amžius“ (vertė Dalia Juodaitytė, 400 p., 2008 m., „Svajonių knygos“) – pirmasis romanas, už kurį moteris gavo Pulitzerio premiją. Kitas, ne ką mažiau intriguojantis faktas – 1993 metais Martinas Scorsese pagal šią knygą pastatė filmą, kuriame vaidino Michelle Pfeiffer ir Danielis Day–Lewisas. Atrodo, romanas turėtų būti tikras amerikietiškos literatūros perlas. Bet, žinoma, nereikėtų apie knygą spręsti iš jos viršelio. Romane aprašoma klasikinė, jau daugybę kartų panaudota istorija, kurią galima nusakyti dviem žodžiais – „meilės trikampis“. Tokia jau ta meilė – kažkas vis turi jai trukdyti. Kaip gi kitaip? Jei niekas netrukdytų meilei, pasaulis prarastų beveik visus geriausius literatūros šedevrus. Tad geriau jau tegul kas nors trukdo... Trukdo ir šiame kūrinyje: Niulandas Arčeris ruošiasi vesti gražuolę Mėją Veland, bet iš Europos grįžta Mėjos pusseserė Elena Olenska. Štai, ir turime klasikinę dramą. Permainingi jausmai, moralė, sąžinė, pareiga ir t.t. – visi pagrindiniai komponentai sudėti į šią klasika tapusią knygą. Ir suprantama, kodėl ji tapo klasika – visais laikais pasaulis sukosi apie šiuos pagrindinius komponentus. Galima sugalvoti, kaip naujai juos sumaišyti, galima vieną išmesti ir įdėti kitą, bet esmė nuo to mažai kinta: meilė, kad ir kokiame laikmetyje atsirastų, visada sukelia, jei ne problemų, tai bent jau dramatiškų ir aistringų įvykių. Šiame romane taip pat gausu intrigų ir siekių išbristi iš savo laikmečio normų, moralės ir panašių kataklizmų. Be abejo, Niulandas Arčeris nori pasikeisti ir pakeisti savo gyvenimą – tai dar vienas amžinas žmogaus noras, ataidintis ir iki šiandienos literatūros. Trumpai tariant, „Nekaltybės amžius“ yra klasikinis, kupinas jausmų ir emocijų romanas apie meilę. Tuo nenoriu pasakyti, kad jis yra nuobodus ir neoriginalus kūrinys. Ne. Romanas parašytas talentingai ir subtiliai – šiuo atveju sutinku su Johnu Updike‘u. Tačiau jis skirtas tikrai ne progresyviam šiuolaikiniam skaitytojui, laukiančiam iš literatūros, jei ne skandalo, tai bent jau ko nors nenormalaus. Edith Wharton pasakoja jautriai ir švelniai, tarsi pati būtų bijojusi aštriau ir staigiau pakreipti savo kuriamų herojų gyvenimus. Tai istorija romantikams. Žmonėms, kurie tiki (būtent – tiki!) jausmų grožiu, jų nemirtinga ir amžina galia. Žmonėms, kuriems tiesiog patinka nors trumpam pabėgti iš šio pasaulio ir pasislėpus žodžiuose mėgautis malonia literatūra – „Nekaltybės amžiumi“.
Vertėjas: Dalia Juodaitytė

Nekaltybės amžius — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nekaltybės amžius», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kas liko iš to ankšto pasaulėlio, kuriame jis užaugo ir kurio įstatymai pančiojo jam rankas ir kojas? Jis prisiminė pašaipią vargšelio Lorenco Lefertso pranašystę, prieš daugelį metų ištartą šiame kambaryje: „Jeigu reikalai ir toliau taip sparčiai blogės, sulauksime laikų, kai mūsų vaikai ves Boforto išperas.“

Kaip tik tai ir rengėsi padaryti vyresnysis Arčerio sūnus, jo pasididžiavimas ir numylėtinis, bet niekas nesistebėjo ir jam dėl to nepriekaištavo. Net teta Džeinė, kuri išliko tokia pat kaip savo senatviškos jaunystės dienomis. Ji išėmė iš rausvos vatos motinos smaragdų ir smulkiųjų perlų vėrinį ir drebančiomis rankomis įteikė būsimajai marčiai. O Fanė Bofort nė kiek nenusiminė negavusi dovanų kokio Paryžiaus juvelyro sukurto komplekto – priešingai, susižavėjusi senovinio vėrinio subtilumu pareiškė, kad su juo jausis lyg dama iš Izabės miniatiūros.

Fanė Bofort, kuri po savo tėvų mirties, būdama aštuoniolikos pasirodė Niujorke, pavergė jį beveik taip pat kaip ponia Olenska prieš trisdešimt metų. Šįkart aukštuomenė, užuot nepatikliai ir baimingai žvairavusi, ramiausiai ją priėmė, lyg taip ir turėtų būti. Ji buvo dailutė, linksma ir puikiai išauklėta – tad ko dar norėti? Neatsirado tokių ribotų žmonių, kurie būtų norėję kapstytis beveik pamirštose jos kilmės ir tėvo praeities aplinkybėse. Tik pagyvenę žmonės dar prisiminė tokį nereikšmingą Niujorko finansinio gyvenimo įvykį kaip Boforto žlugimas arba faktą, kad po žmonos mirties jis tyliai vedė gerai žinomą Fanę Ring ir su naująja žmona bei maža dukrele, paveldėjusia motinos grožį, išvyko iš šalies. Vėliau pasiekdavo gandai, esą jis gyvena Konstantinopolyje, paskui Rusijoje, o dar po dešimties metų draugiškai pasitikdavo amerikiečių keliautojus Buenos Airėse, kur atstovavo stambiai draudimo kompanijai. Juodu su žmona gyveno ten nieko nestokodami ir laimingai pasimirė. Vieną gražią dieną našlaite likusi jų dukra pasirodė Niujorke ir buvo patikėta Mėjos Arčer brolienės misis Veland globai, o pastarosios vyras paskirtas merginos globėju. Todėl ji iškart beveik giminiškais santykiais suartėjo su Arčerių vaikais ir visuomenė nenustebo, kai buvo paskelbtos jos ir Dalaso sužadėtuvės.

Niekas negalėtų labiau prikišamai parodyti, kaip pasikeitė pasaulis. Dabar žmonės buvo pernelyg užsiėmę – reformomis ir judėjimais, visokiais kultais, stabukais ir pramogomis, kad pernelyg domėtųsi savo artimu. Kita vertus, ką reiškia kokio nors asmens praeitis milžiniškame kaleidoskope, kur visi visuomenės atomai sukasi toje pačioje plokštumoje?

**

Žvelgdamas pro viešbučio langą į didingą Paryžiaus gatvių šurmulį Niulandas Arčeris išgyveno primirštą jaudulį ir jaunatvišką nekantrumą.

Jo širdis po dukslia liemene jau seniai nebuvo taip plakusi ir plazdėjusi, kad atrodė, tuoj iššoks iš krūtinės, ir kraujas seniai nebuvo taip galingai pulsavęs smilkiniuose. Kažin, ar ir sūnaus širdis šitaip šėlioja šalia Fanės Bofort, pamanė jis ir nusprendė, kad ne. „Ji, be abejo, plaka taip pat smarkiai, bet

visai kitokiu ritmu“, – tarė sau Arčeris prisiminęs, kaip šaltai ir santūriai tasai jaunuolis pranešė apie savo sužadėtuves, nes laikė savaime suprantamu dalyku, kad šeima joms pritars.

„Dabar jaunimas įsitikinęs, kad gaus viską, ko įsigeis, o mes bemaž visada žinojome, jog negausime nieko. Štai esminis skirtumas. Vis dėlto keista... Nejaugi širdis gali taip pašėlusiai plakti dėl to, ko taip troškai kadaise?“

Tik vakar jie atvyko į Paryžių ir pavasario saulė sulaikė Arčerį prie atviro lango, pro kurį atsivėrė sidabriška Vandomo aikštės erdvė. Vienintelė – beveik vienintelė – sąlyga, kurią jis iškėlė sutikęs keliauti su Dalasu į užsienį – kad jo nevers gyventi kuriuose nors iš garsiųjų naujamadžių „rūmų“.

– Gerai, sutarta, – geraširdiškai sutiko Dalasas. – Apsistosime kokiame šauniame senoviškame viešbutuke, tarkime, „Bristolyje“. – Ir jo tėvas neteko žado išgirdęs, kad ilgaamžė imperatorių ir karalių rezidencija dabar vadinama senovišku viešbutuku, kur apsistojama dėl žavių nepatogumų ir išlikusio vietos kolorito.

Pirmaisiais neramiais metais Arčeris ne kartą mintyse piešė sugrįžimo į Paryžių paveikslą, bet palengva jo svajonės bluko, ir šį miestą jis įsivaizduodavo tik kaip foną, kuriame vyko ponios Olenskos gyvenimas. Tačiau naktimis, kai visi namiškiai seniai miegodavo, sėdėdamas bibliotekoje jis atgaivindavo atmintyje spindulingą pavasario žengimą į kaštonais apkraštuotus prospektus, gėles ir statulas miesto parkuose, alyvų aromatą, dvelkiantį nuo gėlininkių vežimėlių, didingą upės tekėjimą po didžiuliais tiltais, dailininkų, aktorių ir studentų minias, sklidinai pripildžiusias visas miesto arterijas. Dabar šis reginys visu puikumu atsivėrė jam prieš akis, ir gėrėdamasis juo pro langą Arčeris jautėsi esąs baikštus, senamadis, nevisavertis – tik apgailėtinas pilkas šešėlis, niekuo nepanašus į tą kietaširdį orų poną, kokiu kadaise troško tapti.

Dalasas linksmai paplekšnojo jam per petį.

– Na kaip, tėti? Šaunu, tiesa?! – Kurį laiką juodu tylomis gėrėjosi vaizdu, tada Dalasas tarė: – Beje, turiu tau malonią naujieną – pusę šešių mūsų laukia grafienė Olenska.

Pasakė tai atsainiai, abejingai, lyg pranešdamas kokią nors ne itin svarbią žinią – pavyzdžiui, kurią valandą rytoj išvyksta jų traukinys į Florenciją. Arčeris pažvelgė į sūnų ir linksmose jaunuolio akyse jam pasivaideno išdykėliška jo pramotės Mingot kibirkštėlė.

– Argi aš tau nesakiau? – tęsė Dalasas. – Pažadėjau Fanei, kad Paryžiuje padarysiu tris dalykus: gausiu jai paskutines Debiusi pjeses, aranžuotas fortepijonui, nueisiu į „Grand Ginjolį“ ir aplankysiu grafienę Olenską. Matai, ji labai padėjo Fanei, kai misteris Bofortas išsiuntė ją iš Buenos Airių į Švč. Mergelės Dangun ėmimo vienuolyno pensionatą. Paryžiuje Fanė neturėjo nei draugų, nei pažįstamų, o ponia Olenska buvo jai labai gera ir rūpindavosi ja per atostogas. Regis, ji draugavo su pirmąja misis Bofort, be to, juk yra mūsų giminaitė. Šįryt prieš išeidamas aš jai paskambinau ir pasakiau, kad mudu su tavimi esame Paryžiuje ir norime pas ją užsukti.

Arčeris negalėjo atitraukti nuo jo nustebusių akių.

– Pasakei jai, kad esu Paryžiuje?

– Žinoma, o ką? – Dalasas klausiamai kilstelėjo antakius. Nesulaukęs atsakymo jis perbraukė tėvui per ranką ir iškalbingai uždėjo delną ant peties. – Klausyk, tėti, o kokia ji buvo?

Arčeris pajuto, kaip nuo akiplėšiško sūnaus žvilgsnio kraujas ūžtelėjo jam į veidą.

– Nagi, prisipažink, juk judu bičiuliavotės. Sako, ji buvo labai gražutė.

– Gražutė? Nežinau. Ji buvo ne tokia kaip kitos.

– Taigi taigi, tas ir yra! Pamatai ir iškart pajunti: ji ne tokia kaip kitos, nors pats nežinai kodėl. Lygiai taip ir man su Fane.

Tėvas žingtelėjo atgal.

– Su Fane? Ką gi, mielasis… aš labai džiaugiuosi. Tik nematau…

– Liaukis, tėti, kalbi kaip prieštvaninis žmogus! Juk kadaise ji buvo… tavo Fanė, tiesa?

Dalasas kūnu ir siela buvo naujosios kartos atstovas, Niulando ir Mėjos Arčerių pirmagimis, kuriam niekas niekada nepajėgė įdiegti nė lašo kuklumo. „Kokia prasmė iš visko daryti paslaptis? Tik tiek naudos, kad žmonės stengiasi jas sušniukštinėti“, – priešgyniavo Dalasas, kai būdavo mokomas santūrumo. Tačiau dabar, sutikęs pašaipų sūnaus žvilgsnį, Arčeris perskaitė jame užuojautą.

– Mano Fanė?

– Na taip, moteris, dėl kurios buvai pasirengęs viską mesti… bet nemetei.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nekaltybės amžius»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nekaltybės amžius» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


А Моллой - X istorija
А Моллой
А Моллой
Лев Толстой - Ana Karenina. I knyga
Лев Толстой
Лев Толстой
Жюль Верн - Kelionė į žemės centrą
Жюль Верн
Жюль Верн
Хербьёрг Вассму - Šimto metų istorija
Хербьёрг Вассму
Хербьёрг Вассму
Ричард Йейтс - Nerimo dienos
Ричард Йейтс
Ричард Йейтс
Хун Ин - K - meilės menas
Хун Ин
Хун Ин
Отзывы о книге «Nekaltybės amžius»

Обсуждение, отзывы о книге «Nekaltybės amžius» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x