Эдит Уортон - Nekaltybės amžius

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдит Уортон - Nekaltybės amžius» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Svajonių knygos, Жанр: Классическая проза, Любовные романы, literature_20, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nekaltybės amžius: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nekaltybės amžius»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edith Wharton „Nekaltybės amžius“ (vertė Dalia Juodaitytė, 400 p., 2008 m., „Svajonių knygos“) – pirmasis romanas, už kurį moteris gavo Pulitzerio premiją. Kitas, ne ką mažiau intriguojantis faktas – 1993 metais Martinas Scorsese pagal šią knygą pastatė filmą, kuriame vaidino Michelle Pfeiffer ir Danielis Day–Lewisas. Atrodo, romanas turėtų būti tikras amerikietiškos literatūros perlas. Bet, žinoma, nereikėtų apie knygą spręsti iš jos viršelio. Romane aprašoma klasikinė, jau daugybę kartų panaudota istorija, kurią galima nusakyti dviem žodžiais – „meilės trikampis“. Tokia jau ta meilė – kažkas vis turi jai trukdyti. Kaip gi kitaip? Jei niekas netrukdytų meilei, pasaulis prarastų beveik visus geriausius literatūros šedevrus. Tad geriau jau tegul kas nors trukdo... Trukdo ir šiame kūrinyje: Niulandas Arčeris ruošiasi vesti gražuolę Mėją Veland, bet iš Europos grįžta Mėjos pusseserė Elena Olenska. Štai, ir turime klasikinę dramą. Permainingi jausmai, moralė, sąžinė, pareiga ir t.t. – visi pagrindiniai komponentai sudėti į šią klasika tapusią knygą. Ir suprantama, kodėl ji tapo klasika – visais laikais pasaulis sukosi apie šiuos pagrindinius komponentus. Galima sugalvoti, kaip naujai juos sumaišyti, galima vieną išmesti ir įdėti kitą, bet esmė nuo to mažai kinta: meilė, kad ir kokiame laikmetyje atsirastų, visada sukelia, jei ne problemų, tai bent jau dramatiškų ir aistringų įvykių. Šiame romane taip pat gausu intrigų ir siekių išbristi iš savo laikmečio normų, moralės ir panašių kataklizmų. Be abejo, Niulandas Arčeris nori pasikeisti ir pakeisti savo gyvenimą – tai dar vienas amžinas žmogaus noras, ataidintis ir iki šiandienos literatūros. Trumpai tariant, „Nekaltybės amžius“ yra klasikinis, kupinas jausmų ir emocijų romanas apie meilę. Tuo nenoriu pasakyti, kad jis yra nuobodus ir neoriginalus kūrinys. Ne. Romanas parašytas talentingai ir subtiliai – šiuo atveju sutinku su Johnu Updike‘u. Tačiau jis skirtas tikrai ne progresyviam šiuolaikiniam skaitytojui, laukiančiam iš literatūros, jei ne skandalo, tai bent jau ko nors nenormalaus. Edith Wharton pasakoja jautriai ir švelniai, tarsi pati būtų bijojusi aštriau ir staigiau pakreipti savo kuriamų herojų gyvenimus. Tai istorija romantikams. Žmonėms, kurie tiki (būtent – tiki!) jausmų grožiu, jų nemirtinga ir amžina galia. Žmonėms, kuriems tiesiog patinka nors trumpam pabėgti iš šio pasaulio ir pasislėpus žodžiuose mėgautis malonia literatūra – „Nekaltybės amžiumi“.
Vertėjas: Dalia Juodaitytė

Nekaltybės amžius — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nekaltybės amžius», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kaip tik tą akimirką iš po tento išėjo Mėja Veland. Apsivilkusi balta suknele, sujuosta šviesiai žaliu kaspinu, su vijoklių vainiku ant skrybėlaitės, kupina šalto Dianos išdidumo, ji buvo tokia pat, kaip jų sužadėtuvių Bofortų pokylyje dieną. Atrodė, nuo tada jos akyse nešmėstelėjo jokia mintis, o širdyje – joks jausmas, ir nors vyras žinojo, kad jai nesvetima nei viena, nei kita, dar kartą nusistebėjo, jog gyvenimo patirtis nepalieka joje nė menkiausio pėdsako.

Laikydama rankoje lanką ir strėles ji sustojo pievelėje prie kreida nubrėžtos linijos, pakėlė lanką prie peties ir nusitaikė. Jos poza buvo kupina tokio klasikinio grakštumo, kad minia pritariamai suošė, o Arčerį užplūdo savininko pasididžiavimas, kuris taip dažnai įteigdavo jam apgaulingą pasitenkinimo jausmą. Mėjos priešininkės – misis Redi Čivers, Merių panelės ir daugybė raudonskruosčių merginų iš Torlių, Dagonetų ir Velandų šeimų – susijaudinusios spietėsi jai už nugaros, palenkusios žavias tamsiaplaukes ir auksaspalves galveles virš taškų lentelės, o blyškių atspalvių muslinai ir vainikai ant jų skrybėlaičių mirguliavo visomis vaivorykštės spalvomis. Visos buvo dailios, visos švytėjo jaunystės grožiu, bet nė viena neturėjo to nimfos lengvumo, kurį pasitelkusi jo žmona įtempė raumenis ir raukydamasi iš laimės pertekliaus visa siela atsidavė pergalės siekimui.

– Gerasis Dieve, – išgirdo Arčeris Lorenco Lefertso balsą, – nė viena iš jų nesugeba šitaip laikyti lanko.

Tačiau Bofortas atrėmė:

– Taip, bet šis taikinys – vienintelis, į kurį ji įstengia pataikyti.

Arčerį apėmė beprotiškas pyktis. Paniekinama šeimininko duoklė Mėjos „padorumui“ jos vyrą, sakytum, turėjo tik pradžiuginti. Jeigu koks nors neišmanėlis laiko jūsų žmoną nepatrauklia, toks požiūris tik dar kartą patvirtina jos dorumą, bet Boforto žodžiai vis tiek sugėlė Niulandui širdį. O jeigu kraštutinumą pasiekęs padorumas tėra uždanga, po kuria slepiasi tuštuma? Stebint, kaip įraudusi Mėja paskutinį kartą pasiunčia strėlę į patį dešimtuką ir ramiai sugrįžta po tentu, Arčerį apėmė jausmas, kad jam dar nė karto nepavyko tos uždangos kilstelėti.

Mėja priėmė varžovių ir kitų svečių sveikinimus taip paprastai, kad šis paprastumas apvainikavo visas kitas jos dorybes. Niekas nepavydėjo jai sėkmės, nes ji mokėjo įteigti, kad ir nesėkmės atveju išliktų tokia pat nesudrumsčiamai rami. Bet kai jos akys susitiko su vyro akimis, Mėja nušvito tokiu pat džiaugsmu, kokį perskaitė jo veide.

Pinta misis Veland karietaitė laukė keleivių, ir jie pajudėjo kartu su kitais ekipažais, Mėja vadeliojo žemaūgius arkliukus, o Niulandas sėdėjo šalia jos.

Vakaro saulė vis dar delsė ryškiose pievelėse ir krūmynuose, Beleviu aveniu dviem eilėmis riedėjo dviviečiai ekipažai, dviratės karietos, lando ir „vis-a-vis“ [karieta, kurioje sėdima vienas prieš kitą –pranc.], vežantys puošnias damas ir ponus iš priėmimo pas Bofortus arba po įprasto popietinio pasivažinėjimo Vandenyno bulvaru.

– Imkime ir aplankykime močiutę, – netikėtai pasiūlė Mėja. – Norėčiau pati jai pasakyti, kad laimėjau prizą. Iki pietų dar marios laiko.

Arčeris sutiko ir karietaitė pasuko į Naraganseto aveniu, kirto Pavasario gatvę ir nudardėjo už jo nusidriekusios kalvotos dykynės link. Šioje nemadingoje vietovėje šykštuolė Jekaterina Didžioji, abejinga visų priimtiems papročiams ant pigios žemės lopinėlio virš įlankos dar jaunystėje pasistatydino vasarnamį su daugybe bokštelių ir skersinių sijų. Pritūpusios jo verandos, pasislėpusios tankiuose nykštukinių ąžuolų sąžalynuose, žvelgė į salų prisėtą įlanką. Įvažiavimo keliukas, vinguriuojantis tarp geležinių elnių ir snapučių klombose išdėliotų žydro stiklo rutulių, vedė prie paradinių durų po dryžuota stogine. Lakuotos riešutmedžio durys atsivėrė į siaurą koridorių, išklotą juodomis parketlenčių žvaigždėmis geltoname fone. Iš koridoriaus galėjai patekti į keturis nedidukus kvadratinius kambarius, išklijuotus aksomo apmušalais, kurių lubas italas dailininkas dosniai išpaišė visų Olimpo gyventojų atvaizdais. Kai ant misis Mingot užgriuvo sunki kūno našta, viename iš šių kambarių ji įsitaisė miegamąjį, o gretimame leisdavo dienas įsitaisiusi didžiuliame krėsle, pastatytame tarp atdarų durų ir lango, ir be perstojo vėduodamasi palmės lapo vėduokle. Tačiau neaprėpiamas jos biustas buvo taip toli išsikišęs į priekį, kad vėduoklės gainiojamas oras pasiekdavo pajudinti tik ranktūrių užvalkalų kutelius.

Senė Katarina, padėjusi Arčeriui pagreitinti vestuves, jautė jam prieraišumą, kurį dažniausiai jaučiame tiems, kuriems esame padarę paslaugą. Arčeris ją įtikino, kad jo nekantravimo priežastis – beprotiška meilė, o ji, būdama aistringų proveržių šalininkė (jeigu dėl jų nereikia papurtyti kapšo), visada pasitikdavo Niulandą kaip bendrininkė, užgriūdavo iškalbingais žvilgsniais ir pliūpsniais užuominų, laimė, visiškai nesuprantamų Mėjai.

Misis Mingot smalsiai apžiūrėjo ir susižavėjusi netgi pagyrė strėlę briliantiniu antgaliu, kuri pasibaigus varžyboms buvo prismeigta Mėjai prie krūtinės, ir pridūrė, kad jos laikais būtų pakakę filigraninės sagės, tačiau Bofortui juk netrūksta nei skonio, nei užmojo.

– Tai, brangute, tikra šeimos brangenybė, – nusišypsojo senė. – Turėsi palikti ją savo vyriausiai dukrai. – Ji žnybtelėjo Mėjai į ranką ir raudonis užliejo jaunosios moters veidą. – Na jau, na jau, ką tokio aš čia pasakiau? Argi jūs neturėsite dukterų, vien tik berniūkščius? O Dieve! Tik pažiūrėkite, kaip ji rausta! Nejaugi nė tiek nevalia pasakyti? Viešpatie gailestingasis, kai mano vaikai maldauja uždažyti visus šiuos dievus ir deives ant lubų, aš jiems atsakau: ačiū Aukščiausiajam, kad juos turiu – šitų bent jau niekuo nenustebinsi!

Arčeris nusikvatojo, o paskui jį ir Mėja, paraudusi iki plaukų pašaknių.

– Na, o dabar prašau išsamiai papasakoti man apie šventę, nes iš tos pakráipos Medoros neišgirsi nė vieno protingo žodžio, – paprašė pramotė.

– Iš pusseserės Medoros? Maniau, ji važiuos į Portsmutą! – šūktelėjo Mėja.

– Taip, – ramiai atsakė senė, – bet iš pradžių turi užvažiuoti čia pasiimti Elenos. Beje, judu juk nežinote, kad Elena atvažiavo dienelei pas mane pasisvečiuoti. Kaip kvaila, kad ji nenori praleisti čia visos vasaros. Bet aš jau prieš penkiasdešimt metų lioviausi ginčytis su jaunimu. Elena! Elena! – spigiu senatvišku balsu riktelėjo misis Mingot ir pamėgino pasilenkusi į priekį žvilgtelėti į pievelę anapus verandos.

Niekas neatsiliepė ir misis Mingot nekantriai pastukseno lazda į blizgantį parketą. Į kvietimą atėjusi tarnaitė mulatė su margu turbanu pasakė šeimininkei mačiusi, kad „mis Elena“ leidosi takeliu į pakrantę, ir senė grįžtelėjo į Arčerį.

– Būkite gerutis, nueikite jos pakviesti, o ši žavi dama papasakos man apie šventę, – tarė ji, ir Arčeris pakilo tarsi sapnuodamas.

Per pusantrų metų, praėjusių nuo paskutinio susitikimo su grafiene Olenska, jis ne kartą girdėjo jos vardą ir netgi žinojo apie svarbiausius jos gyvenimo įvykius: praėjusią žiemą ji praleido Niuporte, kur visą laiką sukinėjosi aukštuomenėje, bet rudenį netikėtai atsisakė „nuostabaus namelio“, kurį Bofortas su tokiu vargu jai surado, ir nusprendė įsikurti Vašingtone. Žiemą girdėjo, esą ji (taip Vašingtone visada kalbama apie dailias moteris) žibėjo rinktinėje diplomatų draugijoje, kuri turėjo kompensuoti vyriausybės dėmesio stoką aukštuomenės pramogoms. Šitų pasakojimų ir prieštaringų nuomonių apie jos išvaizdą, pokalbius, pažiūras ir draugus jis klausydavosi atsainiai, kaip pasakojimų apie seniai mirusius žmones, ir tik tą akimirką, kai lankininkų varžybose Medora netikėtai ištarė jos vardą, Elena Olenska vėl jam atgijo. Kvailas markizės tarškėjimas prikėlė jo vaizduotėje mažos, židinio apšviestos svetainės vaizdą ir tuščia gatve grįžtančios karietos ratų dardesį.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nekaltybės amžius»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nekaltybės amžius» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nekaltybės amžius»

Обсуждение, отзывы о книге «Nekaltybės amžius» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x