Эдит Уортон - Nekaltybės amžius

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдит Уортон - Nekaltybės amžius» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Svajonių knygos, Жанр: Классическая проза, Любовные романы, literature_20, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nekaltybės amžius: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nekaltybės amžius»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edith Wharton „Nekaltybės amžius“ (vertė Dalia Juodaitytė, 400 p., 2008 m., „Svajonių knygos“) – pirmasis romanas, už kurį moteris gavo Pulitzerio premiją. Kitas, ne ką mažiau intriguojantis faktas – 1993 metais Martinas Scorsese pagal šią knygą pastatė filmą, kuriame vaidino Michelle Pfeiffer ir Danielis Day–Lewisas. Atrodo, romanas turėtų būti tikras amerikietiškos literatūros perlas. Bet, žinoma, nereikėtų apie knygą spręsti iš jos viršelio. Romane aprašoma klasikinė, jau daugybę kartų panaudota istorija, kurią galima nusakyti dviem žodžiais – „meilės trikampis“. Tokia jau ta meilė – kažkas vis turi jai trukdyti. Kaip gi kitaip? Jei niekas netrukdytų meilei, pasaulis prarastų beveik visus geriausius literatūros šedevrus. Tad geriau jau tegul kas nors trukdo... Trukdo ir šiame kūrinyje: Niulandas Arčeris ruošiasi vesti gražuolę Mėją Veland, bet iš Europos grįžta Mėjos pusseserė Elena Olenska. Štai, ir turime klasikinę dramą. Permainingi jausmai, moralė, sąžinė, pareiga ir t.t. – visi pagrindiniai komponentai sudėti į šią klasika tapusią knygą. Ir suprantama, kodėl ji tapo klasika – visais laikais pasaulis sukosi apie šiuos pagrindinius komponentus. Galima sugalvoti, kaip naujai juos sumaišyti, galima vieną išmesti ir įdėti kitą, bet esmė nuo to mažai kinta: meilė, kad ir kokiame laikmetyje atsirastų, visada sukelia, jei ne problemų, tai bent jau dramatiškų ir aistringų įvykių. Šiame romane taip pat gausu intrigų ir siekių išbristi iš savo laikmečio normų, moralės ir panašių kataklizmų. Be abejo, Niulandas Arčeris nori pasikeisti ir pakeisti savo gyvenimą – tai dar vienas amžinas žmogaus noras, ataidintis ir iki šiandienos literatūros. Trumpai tariant, „Nekaltybės amžius“ yra klasikinis, kupinas jausmų ir emocijų romanas apie meilę. Tuo nenoriu pasakyti, kad jis yra nuobodus ir neoriginalus kūrinys. Ne. Romanas parašytas talentingai ir subtiliai – šiuo atveju sutinku su Johnu Updike‘u. Tačiau jis skirtas tikrai ne progresyviam šiuolaikiniam skaitytojui, laukiančiam iš literatūros, jei ne skandalo, tai bent jau ko nors nenormalaus. Edith Wharton pasakoja jautriai ir švelniai, tarsi pati būtų bijojusi aštriau ir staigiau pakreipti savo kuriamų herojų gyvenimus. Tai istorija romantikams. Žmonėms, kurie tiki (būtent – tiki!) jausmų grožiu, jų nemirtinga ir amžina galia. Žmonėms, kuriems tiesiog patinka nors trumpam pabėgti iš šio pasaulio ir pasislėpus žodžiuose mėgautis malonia literatūra – „Nekaltybės amžiumi“.
Vertėjas: Dalia Juodaitytė

Nekaltybės amžius — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nekaltybės amžius», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Kaip miela! Pusseserė labai mėgsta gėles. Keista, kad ji mums apie jas nepasakė. Šiandien per pusryčius užsiminė, kad misteris Bofortas atsiuntė jai nuostabių orchidėjų, o pusbrolis Henris fon der Leidenas – visą pintinę gvazdikų iš Skaiterklifo. Man pasirodė, kad ją tai nustebino. Argi Europoje nepriimta siųsti gėlių? Šiaip ar taip, ji mano, kad šis paprotys žavus.

– Nieko keista, kad Boforto gėlės užtemdė maniškes, – apmaudžiai burbtelėjo Arčeris. Tada prisiminė prie rožių nepridėjęs savo vizitinės kortelės ir dar labiau supyko ant savęs už tai, kad apskritai apie jas prakalbo. Jam magėjo pasakyti:

„Vakar aš buvau pas jūsų pusseserę“, bet sudvejojo. Jeigu grafienė Olenska neužsiminė apie jo vizitą, bus nepatogu, kai pats apie tai pasakys. Tačiau nutylėjęs šiam epizodui suteikė paslapties ir tai jam buvo nemalonu. Norėdamas pakeisti temą jis prakalbo apie jų planus – jųdviejų ateitį ir misis Veland reikalavimą pratęsti sužadėtuvių laiką.

– Nesakykite, kad mūsų sužadėtuvės per ilgos! Izabelė Čivers su Redžiu buvo susižadėjusi dvejus metus, o Greisė su Torliu – beveik pusantrų. Argi mums negerai?

Tai buvo tradicinis merginos klausimas ir Arčeris susigėdo, kad jam jis pasirodė neapsakomai vaikiškas. Žinoma, Mėja kartoja svetimus žodžius, bet juk jai neilgai trukus sukaks dvidešimt dveji. Įdomu, kada „padorios“ moterys pradeda kalbėti savo žodžiais?

„Turbūt niekada, juk mes patys joms neleidžiame“, – pamanė Arčeris ir prisiminė, kaip pribloškė misterį Silertoną Džeksoną įžūliai pareiškęs: „Moterys turi teisę būti tokios pat laisvos kaip ir mes.“

Netrukus jam teks nurišti raištį šiai jaunai merginai nuo akių ir pasiūlyti jai pažvelgti į pasaulį. Tačiau kiek moterų kartų prieš Mėją atgulė į šeimos kapavietes taip ir nepraregėjusios?

Arčeris net nusipurtė prisiminęs kai kurias naujausias teorijas ir mokslo veikaluose dažnai minimas Kentukio olų žuvis, kurioms atrofavosi rega, nes nebuvo reikalinga. Kas bus, jeigu jis palieps Mėjai Veland atmerkti akis, o ji pajėgs tik tuščiu žvilgsniu žvelgti į tuštumą?

– Mums būtų daug geriau. Galėtume visą laiką būti kartu, išsirengtume į kelionę.

Mėjos veidas nušvito.

– Būtų nuostabu! – sutiko ji, nes mielai važiuotų pakeliauti, bet mama nesupras, kodėl jiems šovė galvon elgtis ne taip kaip visi.

– Tarytum tai nebūtų savaime aišku! – spyrėsi jaunikis.

– Ak, Niulandai! Koks jūs originalus! – susižavėjusi šūktelėjo Mėja.

Arčeriui suspaudė širdį. Jis suprato, kad pats sako tai, ko tokiomis aplinkybėmis tikimasi iš jaunuolio, o jos atsakymai – iki pat žodelio „originalus“ – irgi padiktuoti tradicijų ir instinkto.

– Originalus?! Mes visi panašūs vienas į kitą kaip tos lėlės, iškirptos iš vieno sulankstyto popieriaus lapo. Tarsi ornamento, nupiešto ant sienos pagal trafaretą, detalės. Mėja, nejaugi mudu negalime elgtis saviškai?

Ginčo įkarštyje jie sustojo ir Arčeris pamatė, kad šviesios Mėjos akys žvelgia į jį kupinos susižavėjimo.

– Tai ką mums daryti? Pabėgti ir slapta susituokti? – nusijuokė Mėja.

– Jeigu pageidautumėte...

– Ak, Niulandai! Vadinasi, jūs tikrai mane mylite! Aš tokia laiminga!

– Tai kodėl nenorite būti dar laimingesnė?

– Bet mes juk negalime elgtis kaip romanų herojai...

– Kodėl?! Kodėl?! Kodėl?!

Atrodė, kad Arčerio atkaklumas jai pabodo. Mėja puikiai žinojo: niekur jie nebėgs, bet ieškoti argumentų – pernelyg sudėtinga.

– Nesu tokia protinga, kad galėčiau su jumis ginčytis. Bet juk tai... juk tai vulgaru, tiesa? – paklausė ji apsidžiaugusi, kad rado žodį, kuris galutinai išsems temą.

– Nejaugi taip bijote pasirodyti vulgari?

Šis klausimas Mėją aiškiai pribloškė.

– Žinoma... aš nenorėčiau... ir jūs taip pat, – jau su apmaudu atsiliepė Mėja.

Arčeris tylėjo nervingai bilsnodamas lazdele į batą. Jis jautė, kad Mėja iš tiesų surado tinkamą būdą užbaigti ginčą.

Staiga ji nerūpestingai tarė:

– Ak, tiesa, ar aš jums sakiau, kad parodžiau Elenai savo žiedą? Ji tvirtina dar niekada nemačiusi tokio gražaus aptaiso. Net Taikos gatvėje nėra jam prilygstančio. Ak, Niulandai, jūsų toks subtilus skonis!

***

Kitą dieną, kai laukdamas pietų Arčeris niūriai rūkė savo kabinete, pas jį užėjo Džeinė. Grįždamas iš advokatų kontoros, kur tarnavo nepervargdamas kaip ir dauguma turtingų jo rato niujorkiečių, Arčeris neužsuko į klubą. Jis jautėsi lyg ne savo rogėse, buvo poprasčiai nusiteikęs, o mintis, kad kasdien tuo pačiu laiku daro tuos pačius veiksmus, kėlė nykulį ir siaubą.

„Monotonija, monotonija“, – be perstojo skambėjo galvoje žvelgiant į pažįstamas figūras su cilindrais, atsainiai atsidrėbusias už veidrodinių stiklų. Kaip tik todėl, kad šią valandą visada užvažiuodavo į klubą, šiandien jis tyčia patraukė tiesiai namo. Juk ne tik žinojo, apie ką šnekučiuosis klubo nariai, bet ir koks vaidmuo kiekvienam iš jų šioje diskusijoje atiteks. Pagrindinės kalbos, be abejo – apie hercogą, tačiau išsamaus aptarimo susilauks ir viena tokia auksaplaukė asmenybė, pasirodžiusi Penktojoje aveniu nedidukėje kanarėlių spalvos karietaitėje, pakinkytoje dvejetu juodžių (prie šito, visų nuomone, tiesiogiai prikišęs nagus Bofortas). „Tokios rūšies moterų“ (jas taip vadino) Niujorke nebuvo daug, o važinėjančių nuosavais ekipažais – dar mažiau, todėl mis Fanės Ring pasirodymas Penktojoje aveniu tuo metu, kai ten pramogauja prašmatni publika, giliai sukrėtė visuomenę. Tik vakar ji prasilenkė su misis Lavel Mingot karieta, ir pastaroji, iškart truktelėjusi ties alkūne kabojusį varpelį, įsakė vežikui gabenti ją namo. „O jeigu taip būtų nutikę misis fon der Leiden?“ – apimti siaubo klausinėjo vienas kito niujorkiečiai. Arčeris įsivaizdavo, kokią kalbą apie visuomenės sugedimą šią akimirką rėžia Lorencas Lefertsas.

Kai Džeinė įėjo į biblioteką, Arčeris piktai kilstelėjo galvą, bet lyg nepastebėjęs sesers vėl iškart palinko prie knygos – ką tik išleisto Svinberno „Šateliaro“. Ji žvilgtelėjo į knygomis užverstą rašomąjį stalą, atsivertė „Skandalingų pasakojimų“ tomelį, pamačiusi, kad parašyta senąją prancūzų kalbą, vyptelėjo ir atsiduso:

– Kokias mokslingas knygas tu skaitai!

– Ką pasakysi? – paklausė jis sesers, kuri stovėjo priešais lyg kokia Kasandra.

– Mama labai pyksta.

– Pyksta? Ant ko? Ir už ką?

– Ką tik pas mus lankėsi mis Sofija Džekson. Brolis prašė perduoti, kad užsuks po pietų. Daugiau beveik nieko nesakė, nes jis uždraudė – nori pats viską išsamiai papasakoti. Dabar jis pas tetą Luizą fon der Leiden.

– Dėl Dievo meilės, Džeine, pakartok dar kartą. Net didžiausias išminčius nesuprastų, apie ką tu čia šneki.

– Dabar ne laikas piktžodžiauti, Niulandai... Mama ir taip sielvartauja, kad neini į bažnyčią...

Sunkiai atsidusęs Arčeris vėl įniko į knygą.

– Niulandai, paklausyk manęs! Tavo bičiulė ponia Olenska vakar svečiavosi pas misis Lemiuel Strazers – nuvažiavo ten su hercogu ir misteriu Bofortu.

Kai išgirdo paskutinius šio pranešimo žodžius, Arčerį suėmė baisus įtūžis. Stengdamasis susivaldyti jis nusijuokė.

– Na ir kas? Žinojau, kad ji ketina ten apsilankyti.

Džeinė išblyško ir išpūtė akis.

– Žinojai, kad ketina ten apsilankyti, ir nepamėginai jos sulaikyti? Nepersėjai?

– Nesulaikiau? Neperspėjau? – vėl nusijuokė jis. – Juk aš nesirengiu vesti grafienės Olenskos.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nekaltybės amžius»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nekaltybės amžius» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nekaltybės amžius»

Обсуждение, отзывы о книге «Nekaltybės amžius» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x