Эдит Уортон - Nekaltybės amžius

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдит Уортон - Nekaltybės amžius» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Svajonių knygos, Жанр: Классическая проза, Любовные романы, literature_20, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nekaltybės amžius: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nekaltybės amžius»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edith Wharton „Nekaltybės amžius“ (vertė Dalia Juodaitytė, 400 p., 2008 m., „Svajonių knygos“) – pirmasis romanas, už kurį moteris gavo Pulitzerio premiją. Kitas, ne ką mažiau intriguojantis faktas – 1993 metais Martinas Scorsese pagal šią knygą pastatė filmą, kuriame vaidino Michelle Pfeiffer ir Danielis Day–Lewisas. Atrodo, romanas turėtų būti tikras amerikietiškos literatūros perlas. Bet, žinoma, nereikėtų apie knygą spręsti iš jos viršelio. Romane aprašoma klasikinė, jau daugybę kartų panaudota istorija, kurią galima nusakyti dviem žodžiais – „meilės trikampis“. Tokia jau ta meilė – kažkas vis turi jai trukdyti. Kaip gi kitaip? Jei niekas netrukdytų meilei, pasaulis prarastų beveik visus geriausius literatūros šedevrus. Tad geriau jau tegul kas nors trukdo... Trukdo ir šiame kūrinyje: Niulandas Arčeris ruošiasi vesti gražuolę Mėją Veland, bet iš Europos grįžta Mėjos pusseserė Elena Olenska. Štai, ir turime klasikinę dramą. Permainingi jausmai, moralė, sąžinė, pareiga ir t.t. – visi pagrindiniai komponentai sudėti į šią klasika tapusią knygą. Ir suprantama, kodėl ji tapo klasika – visais laikais pasaulis sukosi apie šiuos pagrindinius komponentus. Galima sugalvoti, kaip naujai juos sumaišyti, galima vieną išmesti ir įdėti kitą, bet esmė nuo to mažai kinta: meilė, kad ir kokiame laikmetyje atsirastų, visada sukelia, jei ne problemų, tai bent jau dramatiškų ir aistringų įvykių. Šiame romane taip pat gausu intrigų ir siekių išbristi iš savo laikmečio normų, moralės ir panašių kataklizmų. Be abejo, Niulandas Arčeris nori pasikeisti ir pakeisti savo gyvenimą – tai dar vienas amžinas žmogaus noras, ataidintis ir iki šiandienos literatūros. Trumpai tariant, „Nekaltybės amžius“ yra klasikinis, kupinas jausmų ir emocijų romanas apie meilę. Tuo nenoriu pasakyti, kad jis yra nuobodus ir neoriginalus kūrinys. Ne. Romanas parašytas talentingai ir subtiliai – šiuo atveju sutinku su Johnu Updike‘u. Tačiau jis skirtas tikrai ne progresyviam šiuolaikiniam skaitytojui, laukiančiam iš literatūros, jei ne skandalo, tai bent jau ko nors nenormalaus. Edith Wharton pasakoja jautriai ir švelniai, tarsi pati būtų bijojusi aštriau ir staigiau pakreipti savo kuriamų herojų gyvenimus. Tai istorija romantikams. Žmonėms, kurie tiki (būtent – tiki!) jausmų grožiu, jų nemirtinga ir amžina galia. Žmonėms, kuriems tiesiog patinka nors trumpam pabėgti iš šio pasaulio ir pasislėpus žodžiuose mėgautis malonia literatūra – „Nekaltybės amžiumi“.
Vertėjas: Dalia Juodaitytė

Nekaltybės amžius — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nekaltybės amžius», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Bofortas stovėjo su skrybėle rankoje. Jis kažką pasakė, jo palydovė atsakė, regis, neigiamai. Tada jie paspaudė vienas kitam ranką, jis įšoko į savo karietą, o ji pakilo laiptukais.

Įžengusi į kambarį ir pamačiusi Arčerį grafienė neatrodė nė kiek nustebusi – matyt, nuostaba – jai nebūdingas jausmas.

– Kaip jums patinka mielasis mano namukas? – paklausė ji. – Man čia – tikras rojus.

Kalbėdama ji nusiėmė savo aksominę skrybėlaitę ir numetusi šalin drauge su ilga pelerina atsisuko ir pažvelgė į jį mąsliomis akimis.

– Jūs nuostabiai jį apstatėte, – tarė Arčeris ir supratęs savo žodžių banalumą panoro peržengti salonines normas – pasakyti ką nors paprastai ir šmaikščiai.

– Na, čia tik apgailėtinas mažas namiūkštis. Mano giminaičiai nė girdėti apie jį nenori. Vis dėlto jis bent jau ne toks nykus kaip fon der Leidenų namas.

Šie žodžiai nupurtė jį lyg elektros srovė, nes nedaug surastum maištingų protų, kurie didingus fon der Leidenų rūmus išdrįstų pavadinti nykiais. Nusipelnę garbės būti juose priimti, žmonės drebėdavo nuo šalčio ir vadindavo juos nuostabiais. Visai netikėtai Arčeris apsidžiaugė, kad tą visuotinį drebulį ji įvardijo žodžiais.

– Tai, ką jūs čia padarėte, stačiai žavu, – pakartojo jis.

– Man patinka šitas namelis, – prisipažino grafienė. – Tikriausiai todėl, kad jis yra čia, mano gimtojoje šalyje ir šiame mielame mieste, o svarbiausia – kad esu jame viena.

Ji kalbėjo labai tyliai ir Arčeris tik vargais negalais nugirdo paskutinius žodžius, tačiau nors ir jautėsi sutrikęs, iškart jų nusitvėrė:

– Jūs mėgstate būti viena?

– Taip, juoba kad mano draugai neleidžia man pasijusti vienišai, – ji atsisėdo prie židinio ir tarusi: – Nastasija tuoj atneš mums arbatos, – mostu parodė jam grįžti į krėslą, o tada pridūrė: – Matau, jūs jau išsirinkote jaukų kampelį.

Ji atsilošė, susinėrė rankas už galvos ir prisimerkusi įsižiūrėjo į ugnį.

– Šią valandą aš mėgstu užvis labiausiai. O jūs?

Užgauta savimeilė pakuždėjo jam atsakymą:

– Jau buvau pradėjęs būgštauti, kad jūs užsimiršote ir nežvilgtelėjote į laikrodį. Matyt, Bofortas visiškai užvaldė jūsų dėmesį.

Ši pastaba pralinksmino grafienę.

– Vaje! Argi jūs taip ilgai laukėte? Misteris Bofortas buvo nusivežęs mane apžiūrėti kelių namų – man tikriausiai nebus leista čia pasilikti, – paaiškino ji ir, atrodė, iškart pamiršusi ir Bofortą, ir jį, Arčerį. – Man dar nėra tekę būti mieste, kur visi tvirtina, kad nevalia gyventi des quartiers excentriques [ekscentriškuose kvartaluose – pranc.]. Argi svarbu, kas kur gyvena? Girdėjau, kad ši gatvė visai padori.

– Ji nėra madinga.

– Nėra madinga? Nejaugi jums visiems tokia svarbi mada? O kodėl neįvesti savo mados? Ką gi, matyt, gyvenau pernelyg nepriklausomai, nes dabar noriu elgtis taip, kaip visi, noriu jausti, kad manimi rūpinasi, ir būti saugi. Arčeris susijaudino – kaip ir vakar vakare, kai ji pasakė norinti, kad jai kas nors patartų.

– Taip, būtent šito ir siekia visi jūsų draugai. Niujorkas – klaikiai nepavojinga vieta, – gana sarkastiškai pridūrė jis.

– Tikrai? Aš iškart tai pajutau! – šūktelėjo ji nepastebėjusi pašaipos. – Būdama čia jaučiuosi... na, jaučiuosi kaip... kaip maža mergaitė, kurią išleidžia į svečius, nes ji buvo pavyzdinga ir paruošė visas pamokas.

Analogija buvo parinkta iš kilniausių paskatų, bet Arčeriui nelabai patiko. Jis nesivaržydamas apie Niujorką atsiliepdavo nepagarbiai, tačiau nemėgdavo, kai tokiu tonu kalbėdavo kiti. Nejaugi ji dar nesuprato, kokia galinga ši mašina, kuri vos nesutraiškė jos? Kviestiniai pietūs pas Lavelus Mingotus, in extremis [greitosiomis – lot.] sudaigstyti iš visokiausių visuomenės skiaučių, turėjo prikišamai parodyti, kad ji buvo per plauką nuo pražūties. Viena iš dviejų – arba ji apskritai nesuvokia balansuojanti ant bedugnės krašto, arba apsvaigusi nuo vakarykštės pergalės pas fon der Leidenus pamiršo apie pavojų. Arčeris linko prie pirmosios versijos. Jam atrodė, kad ponia Olenska vis dar laiko Niujorką kažkokia nedalia visuma, ir ši prielaida jį supykdė.

– Vakar vakare Niujorkas buvo po jūsų kojomis, – pasakė jis. – Fon der Leidenai pusiaukelėje nesustoja.

– Taip, tikrai. Kokie jie geri! Buvo toks malonus vakaras!

Visi juos taip gerbia.

Šie žodžiai, visai neatspindintys tikrosios padėties, būtų tikę šnekant apie arbatėlę pas šauniąsias senutes paneles Lening.

– Fon der Leidenai, – prabilo Arčeris, netikėtai pajutęs, kad jo žodžiai skamba pompastiškai, – fon der Leidenai – pati įtakingiausia Niujorko aukštuomenės šeima. Deja, dėl silpnos misis fon der Leiden sveikatos jie labai retai priiminėja svečius.

Grafienė nuleido rankas ir susimąsčiusi pažvelgė į Arčerį.

– Gal čia ir glūdi priežastis?

– Priežastis?..

– Didelės jų įtakos priežastis. Gal todėl jie ir yra įtakingi, kad pavertė save tokia retenybe?

Arčeris raustelėjo, įdėmiai pažvelgė į grafienę – ir ūmai suprato, kokie išmintingi jos žodžiai. Vienu mostelėjimu ji pradūrė fon der Leidenų burbulą, ir šis sprogo. Arčeris nusijuokė ir juos nurašė.

Nastasija atnešė arbatos japoniškuose puodeliuose be ąselių bei mažutes lėkšteles su dangteliais ir pastatė padėklą ant žemo staliuko.

– Bet jūs man viską paaiškinsite... papasakosite, ką turėčiau žinoti, – tęsė ponia Olenska ir pasilenkė paduoti jam puodelio.

– Tai jūs man viską paaiškinate. Atveriate man akis ir aš pamatau dalykų esmę. Regis, į kai kuriuos taip ilgai žiūrėjau, kad lioviausi matyti.

Nuo vienos iš savo apyrankių ji nusisegė mažutį auksinį portsigarą, pirmiausia pasiūlė jam, tada pati paėmė papirosą. Ant židinio gulėjo ilgos balanėlės papirosams prisidegti.

– Jei taip, mudu galime padėti vienas kitam. Bet man reikia kur kas didesnės pagalbos. Turėsite paaiškinti, kaip turiu elgtis.

Arčeriui ant liežuvio galo jau sukosi: „Nesivažinėkite gatvėmis su Bofortu“, tačiau jis buvo jau pernelyg giliai persiėmęs šių namų atmosfera, kuri buvo šios moters dvasinio pasaulio išraiška, kad suprato, jog dalyti tokius patarimus – tas pats, kas Samarkando turguje perkančiam rožių aliejų žmogui patarti būtinai įsigyti šiltus batus Niujorko žiemai. Niujorkas dabar atrodė kur kas toliau nei Samarkandas, ir jeigu jie tikrai imsis vienas kitam padėti, gali dar labiau nutolti. O ji jau padarė pirmąją iš būsimų abipusių paslaugų – privertė jį nešališkai pažvelgti į gimtąjį miestą. Kai žiūri į jį lyg pro apverstą teleskopą, jis atrodo baisingai mažytis ir tolimas – bet juk iš Samarkando jis ir turi taip atrodyti.

Malkos plykstelėjo, grafienė pasilenkė ir taip arti prikišo prie ugnies grakščias rankas, kad aplink ovalius nagus sušvito blanki aureolė. Židinio šviesa nuauksino iš šukuosenos išsiveržusias tamsias garbanas ir blyškus jos veidas tapo dar blyškesnis.

– Yra daugybė žmonių, kurie mielai paaiškins jums, kaip elgtis, – paprieštaravo Arčeris ir pajuto tiems žmonėms miglotą pavydą.

– Ak... ar tai mano tetulės? Ir mano šaunioji močiutė? – ji tarsi nešališkai mėgino įvertinti jo pastabą. – Visos jos šiek tiek širsta, kad apsigyvenau viena, ypač vargšė močiutė. Ji norėtų laikyti mane arčiau savęs, bet man reikia laisvės...

Arčeriui padarė didžiulį įspūdį atsainus tonas, kuriuo ji kalbėjo apie visagalę Jekateriną, ir giliai sujaudino iškilęs klausimas, kas privertė ponią Olenską trokšti laisvės ir vienatvės. Bet mintis apie Bofortą nedavė jam ramybės.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nekaltybės amžius»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nekaltybės amžius» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nekaltybės amžius»

Обсуждение, отзывы о книге «Nekaltybės amžius» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x