— Сакура, би ли се обадила на Джай Хан? — каза Франсин.
Сакура кимна, събра смелост, отиде до телефона и помоли оператора да я свърже с хотел „Виен Чан“. Навън, в градината, ято скорци шумно шеташе из палмите. Течението на реката носеше самотен сампан. Трите момичета на борда му с лениво изящество мятаха рибарска мрежа. Сакура усети как ушите й започнаха да бучат от напрежение.
Франсин изслуша разговора на Сакура. Бе проведен на английски и бе много кратък. Сакура затвори и се обърна към Франсин. Беше пребледняла.
— Трябва да бъдем в хотела днес, в пет следобед.
— С Джай Хан ли разговаря?
— Не. С някакъв американец, който се представи като 0’Брайън.
— Познаваш ли го?
— Чувала съм за него. И той е рей-бан, като Макфадън.
— Каза ли ти къде е Луис? — попита Франсин.
— Не — отвърна Сакура с крива усмивка. — А и аз не го попитах.
Докато пътуваха към хотел „Виен Чан“, Франсин отново усети тежката атмосфера на леност, в която бе потънал градът. Виентян буквално бе обхванат от летаргия.
Долови нещо зловещо в тази обстановка на всеобщо безгрижие. С нещо й напомни Сингапур в седмиците преди японското нашествие. Напомняше за апатията на град, вече успял да капитулира пред враг, който още не е пристигнал.
Хотел „Виен Чан“ бе изграден върху пясъчен бряг. Бе издигнат на колове, за да се предпазва от пълноводието. Пред фасадата му бяха окачени множество фенери от червена хартия. Паркираха пежото до полуразпадналия се тротоар и се изкачиха по скърцащите стълби, водещи към хотела. Франсин бе стиснала здраво ръката на Сакура.
Във въображението си тя си бе представила срещата като театрална сцена: Сакура прави дълбок поклон пред строгия униформен Джай Хан в обстановка на пълно мълчание.
Действителността беше съвсем различна. Обля ги гореща въздушна вълна, в която вонята на евтини парфюми и евтини манджи се смесваше със сладникавата миризма на опиум. Заля ги и вълна тайландска музика.
Посрещна ги дребна сбръчкана жена, която не скри удивлението си от огромното черно туловище на Клей Мънро. Всичките й предни зъби бяха от метал, просветващ мътно на слабата светлина.
— Генерал Джай Хан тук ли е? — попита Франсин на френски.
— Ти ли си нухуан?
— Да. Аз съм нухуан.
Старицата се засмя и я хвана за ръката.
— Ела, нухуан. Твоята маса е готова.
В бара бе мрачно. Около дълги маси бяха насядали шумни групи войници. Всички извърнаха погледи към Клей, някои дори възкликнаха от удивление. Старата жена ги отведе до една празна ъглова маса, все още отрупана с празни бирени бутилки и пепелници, пълни с угарки, останали от предишните посетители. Каза нещо на най-близката келнерка и излезе.
Когато зрението на Франсин се настрои към полумрака, тя видя, че келнерките са съвсем голи, облечени единствено с усмивките си. Постепенно започна да се ядосва, че са я довели на подобно място. Джай Хан очевидно бе решил да я унижи и бе пресметнал обидата си.
— Съжалявам — каза й Сакура, сякаш бе прочела мислите й.
— Няма значение. Скоро всичко ще приключи. Една от голите келнерки дотърча до тях, стъпи с бос крак върху бедрото на Мънро, качи се на масата и започна да танцува под ритъма на тайландската музика, като мяташе коси и щипеше зърната на гърдите си.
— За Бога… Къде по дяволите е Джай Хан? — промърмори Клайв.
— Не знам, Клайв. Успокой се — каза Франсин. Келнерката внезапно спря да танцува, извади иззад ухото си цигара и я пъхна между краката си. После щракна със запалка „Зипо“ и като стягаше чевръсто коремните си мускули, запали цигарата. И четиримата наблюдаваха удивено как тя по същия начин всмукна дим и после го изпусна. Ухиленото момиче се извърна встрани, за да могат всички да наблюдават номера.
Клей Мънро подаде на момичето десетдоларова банкнота и каза:
— Меrci! bien. Тrеs joli. 8 8 Благодаря. Бе много красиво (фр.) — Б. пр.
Момичето, доволно от себе си, взе парите, извади цигарата и я пъхна в устата на Мънро.
— Искаш ли бира? Ще донеса храна.
После се отдалечи, като кълчеше стройните си бедра. Мънро извади цигарата от устата си и каза:
— Това място ми напомня Сайгон. Само дето е по-чисто.
— Кабаретното шоу ще продължи ли? — попита Клайв.
— Тук знаят какви ли не номера — тихо каза Сакура. — Не се обиждай. Войниците харесват тези неща.
— Познаваш ли някой от тези хора? — попита Франсин.
Сакура се озърна и поклати глава.
— Тук идват главно хора от племето мео. Момичетата готвят техни блюда и въобще им познават вкусовете.
Читать дальше