Това нямаше нищо общо с изложена под стъклата на някой музей сбирка.
— Това тук също е хубаво — продължи Люси и се насочи към другия гардероб. — Мама казва, че са варварски, но ние с татко ги харесваме.
Още две врати се разтвориха и пред смаяния поглед на младата жена се появиха кожени дрехи, украсени с ресни, мъниста, пера, кожа с косъма. Върху пода бяха наредени богато декорирани мокасини. Окачените облекла бяха изработени от бледа, почти бяла или масленожълтеникава кожа, мека като тежка коприна и бяха украсени с хермелинови или вълчи опашки, кожени ресни, красиви картини от мъниста по ръкавите и рамената на ризите, които се спускаха върху кожени панталони с ресни. Очевидно Адам Сер се гордееше с индианския си произход.
— Красиви са — отвърна Флора, снишила глас пред цялото това великолепие.
Разбираше, че за да се създаде нещо толкова съвършено много сръчни ръце бяха работили в продължение на доста време.
— А това е татковият дух — заяви Люси и посочи към стилизирания образ на вълк, издълбан върху парченце дърво, прикрепено към предницата на една риза. — Ето го и тук — добави тя, като издърпа ръкава, с изобразен от мъниста върху му образ на черен вълк върху червен фон. — Неговият народ го нарича Тсе-дитсира-тси.
Нямаше съмнение, че това беше шипящият език на абсароките.
— Това означава „опасният вълк“. А татко е толкова мил, въпреки че мама не винаги мислеше така.
И Люси въздъхна като голям човек, нещо наистина необичайно за толкова малко дете.
— Мама все викаше на татко. Въпреки че тя самата ми казваше, че дамите не трябва да повишават глас, тя крещеше много често. Татко казваше, че така става ан-ти-па-тич-на — пребори се с успех с дългата дума момиченцето.
Тя очевидно беше нещо ново в тригодишния й речник.
— Радвам се, че не ме покани да отида с нея в Париж, защото Монтана ми харесва повече.
Тези разкрития, които детето споделяше с покоряваща невинност, караха Флора да се чувства неудобно, струваше й се че воайорства в интимните отношения на семейството. За миг не знаеше какво да отговори. Въпреки че се срамуваше от този факт, тя в същото време изпита истинско щастие при напомнянето, че Адам и съпругата му не са изпитвали особена любов един към друг.
— Много се радвам, че Монтана ти харесва — отвърна тя, умишлено насочвайки разговора към по-неутрална тема. — Двамата с баща ми мислим, че тук земята е наистина много красива. А сега нека да потърсим камшика ти — предложи младата жена, — така че да можем да излезем и да се поразходим с Бърди. Тя сигурно вече е започнала да се чуди какво ли ни се е случило.
— Ще използвам един от татковите — заяви внезапно Люси с типичната за Адам решителност. — А после ще ти покажа къде живеят братовчедите на татко, когато идват в ранчото.
* * *
На свечеряване мисис О’Брайън влезе във всекидневната, където Флора и баща й играеха на някаква детска игра на карти с Люси.
— Страхувам се, че Адам все още не се е върнал — обяви тя, извинявайки се за все още продължаващото му отсъствие, — така че няма да го чакаме за вечеря. Но той непременно ще бъде тук тази нощ — добави уверено тя, докато отваряше вратата към трапезарията. — Щом е казал, че ще се върне във вторник, значи наистина ще се върне във вторник. За десерт има боровинков пай, Люси — продължи тя, наблюдавайки момиченцето, което беше свило единия си крак върху ръба на бродирания стол, — но първо трябва да ядеш от зеленчуците. Готвачката е сготвила специално за теб пресен грах, защото знае, че го обичаш.
— Аз винаги си ям зеленчуците, мисис О — отвърна бодро момиченцето, приличащо на ангелче в роклята си от розов органдин.
— Хм… или кучето, което лежи в краката ти — измърмори икономката, като хвърли поглед към голямата хрътка, разположила се пред стола на Люси.
— Цезар обича само месо.
— Той обича всичко, което става за ядене, сурово или готвено. Преди да започнеш десерта изяж си поне граха — рече с лека въздишка мисис О’Брайън, която явно се отказваше от по-нататъшна борба.
— Аз ще напомням на Люси да изяде зеленчуците си, мисис О — намеси се Флора, взаимоотношенията й с икономката бяха станали доста близки след като през изминалите два дни Люси я беше помъкнала на няколко пъти до кухнята. — И ще се погрижа Цезар да си стои под масата докато се храним.
— Благодаря ви, мис Флора — отвърна с признателна усмивка икономката. — Удоволствие е, когато в къщата има истинска дама. Добре, Люси, слушай мис Флора. А за вас, милорд, имаме чудесно бордо — добави тя, като насочи усмивката си към Джордж Бонам. — От специалните запаси на Адам. Добре, вечерята вече не е официална, откакто тя… така де… по нареждане на графа — припряно се поправи тя, — така че заповядайте, хранете се, докато яденето е още топло.
Читать дальше