— Какво правиш?
— Заповеди — отвърна кратко Балдрик.
— Я престани. Тук аз издавам заповедите.
Балдрик не му обърна внимание. Ръцете му продължаваха да шарят по куфарчето.
— Казах да престанеш!
— Но „Мисията“…
— Пет пари не давам за „Мисията“.
— Аз пък не смятам да умирам от тази гадост — намеси се неочаквано Фолкнър и понечи да стане. Толанд го сграбчи за ръката и го дръпна долу.
— Какво си мислиш, че правиш?
Докато двамата се дърпаха, Балдрик успя да отвори куфарчето. Толанд едва сега забеляза, че вътре имаше бомба с часовников механизъм и германецът се готвеше да я задейства. Той извади светкавично ножа и го забоде право през дланта на Балдрик, приковавайки я към земята.
В този момент зад гърба му отекна изстрел. Толанд се извъртя. Фолкнър се беше строполил в калта, от дупката в слепоочието му шуртеше кръв. Все още стискаше автомата, с който се бе прострелял.
— О, дявол го взел! — изруга Толанд.
— Горе ръцете!
— Кои сте вие?
— Американски войници.
— Какво искате от нас? Нищо не сме ви направили.
— Искаме да говорим.
— Да говорим? А защо ни свалихте самолета?
— И вас ще застреляме, ако не си вдигнете ръцете!
От небето внезапно изригна огън. Два откоса от едрокалибрена картечница разровиха земята недалеч от тях.
— Следващия път ще им наредя да стрелят по вас — извика същият глас.
Толанд се огледа. Само той и Балдрик бяха оцелели.
— Не бива да им предаваме куфарчето — изстена болезнено Балдрик.
— Да, бе. И като го взривиш, няма да има с какво да изтъргуваме кожите си.
— Няма да търгуваш с това! — извика Балдрик и се пресегна към куфара.
— В „Мисията“ изглежда са ти промили мозъка. Нищо не струва колкото живота ми. — Той повиши глас. — Добре, ще получите каквото искате — само ни измъкнете от тук.
Търкот погледна въпросително Кениън.
— Щели сме да получим каквото искаме? Че какво искаме?
— Знам ли? — вдигна рамене Кениън. — Първо да видим какво предлагат.
— Хубаво — Търкот се надигна.
— Не можеш! — настояваше Балдрик. — Не е това, което си мислиш.
Толанд протегна ръка и извади ножа от дланта му.
— Следващия път няма да съм така милостив — заяви той, докато Балдрик притискаше ранената си ръка. — Мърдай, преди да съм ти видял сметката!
— Застанете така, че да ви виждам! — извика им Търкот.
Над тревата се показа мъж с камуфлажна униформа и автомат „Стърлинг“ в ръка.
— Хвърли оръжието!
— Теб ти пазят задника онези в небето — отвърна мъжът. — Нека за мен остане поне личното оръжие. Ако искаш да говорим — говори!
Търкот се огледа.
— Ти си наред — кимна му Яков.
— Ще се срещнем на средата — извика Търкот и се изправи. Остави автомата да увисне на ремъка и забеляза, че другият постъпи по същия начин. Търкот закрачи напред, войникът отсреща също. Спряха, когато помежду им имаше само пет крачки.
— Аз съм Толанд.
— Търкот.
Толанд го огледа от главата до петите.
— Не виждам униформа.
— Аз също — отвърна Търкот. Човекът срещу него имаше болнав вид, една от страните на лицето му бе покрита с черни мехури. Не беше изненадан — тук сякаш всички бяха болни.
— Е, какво, искаш ли снимките? — попита Толанд.
— Да — кимна Търкот, макар да не разбираше за какво говори наемникът.
— Какви гаранции имам, че ще ни пуснете да си вървим?
— И какви бих могъл да ти дам?
Толанд се засмя.
— Добър отговор, янки.
На Търкот му омръзна тази безсмислена размяна на реплики. Пък и беше озадачен. Нима този човек действително вярваше, че може да стигне някъде?
— Знаеш ли, че си болен? — попита го той.
— Ами… знам.
— Знаеш ли от какво?
— Видях ги как умират. Зная.
— Спътникът, при който сте били. Там се крие заразата.
Толанд погледна през рамо.
— Мислех, че всичко е заради проклетите снимки.
— Кой ти каза?
Толанд кимна назад.
— Та значи, болестта идвала от сондата?
Търкот кимна.
Толанд се обърна.
— Последвай ме.
Търкот се колебаеше.
— Трябва да извикам някого.
— Кого?
— Един учен… вирусолог.
— Викай го.
Търкот махна на Кениън да се присъедини към тях. Двамата тръгнаха след Толанд. Когато наближиха, видяха едър, рус мъж да седи в тревата, стиснал окървавената си ръка. До него се въргаляха два трупа.
— Това е Балдрик — представи го Толанд. — Той е наясно с всичко, което става. — Толанд се доближи до ранения и го изрита. — Отваряй куфарчето!
— Не мога — измънка Балдрик.
Читать дальше