В дома на графа никой не изпитваше тревога за него. Бюси често изчезваше по подобен начин, освен това всички знаеха колко силен, смел и ловък е той и неговите изчезвания, даже продължителните, никого не вълнуваха.
Тримата приятели накараха слугата да повтори всички подробности.
— Така, така — каза Антраге, — вие знаете, господа, че кралят е наредил да се подготви голям лов на елени в Компиен и че господин дьо Монсоро е бил принуден вчера да отпътува за там.
— Знаем — потвърдиха младежите.
— Тогава аз знам къде е Бюси: докато главният ловчия обгражда елените, той е на лов за кошутата на главния ловчия. Не се вълнувайте, господа. Бюси дори е по-близо до мястото на двубоя и ще бъде там преди нас.
— Да — каза Ливаро, — но ще дойде уморен, изтощен, недоспал.
Антраге сви рамене.
— Нима Бюси може да се умори? — възрази той.
— А сега да вървим, да вървим, господа, ще го вземем по пътя.
И те тръгнаха.
Междувременно Анри раздаваше шпаги на техните противници. Анжуйците изпревариха с десетина минути фаворитите на краля.
Антраге живееше близо до църквата „Свети Евстатий“, затова поеха по улица Ломбар, после по Верери и накрая по Сент-Антоан.
Всички тези улици бяха пусти. Само селяни, които идваха със зеленчуци и мляко от Монтрей, Венсеа, Сен-Мор-льо-Фосе, бяха придремали по своите каручки или яхнали мулетата, имаха честта да видят гордия отряд от трима смелчаци, съпровождани от пажовете и конярите.
Вече не се чуваха ни хвалби, ни викове, ни закани. Когато предстои двубой, в който или ще убиеш, или ще те убият, когато е ясно, че битката и от едната, и от другата страна ще бъде жестока, безпощадна, до смърт, тогава не се дърдори, а се размишлява. Най-лекомисленият от тримата беше най-умислен тази сутрин.
Когато стигнаха до улица Сент-Катрин, и тримата с усмивки, от които личеше, че са помислили едно и също, погледнаха към къщата на Монсоро.
— Оттук ще се вижда хубаво — каза Антраге — и съм сигурен, че горката Диана няма да се отлепи от прозореца.
— Чакай! — рече Рибейрак. — Струва ми се, че вече е гледала от там.
— По какво позна?
— Прозорецът е отворен.
— Вярно. Но за какво е тази стълба под прозореца? Нали има врата.
— Наистина. Странно — учуди се и Антраге.
Те свърнаха към къщата с чувството, че им предстои да направят някакво важно откритие.
— Не само ние се чудим — каза Ливаро, — гледайте: селяните, които минават, се надигат в каруците си и гледат.
Младежите стигнаха под балкона. Там вече стоеше един селянин градинар и като че ли разглеждаше нещо на земята.
— Ей! Сеньор дьо Монсоро — извика Антраге, — не смятате ли да идвате с нас? Ако да, побързайте, защото трябва да стигнем първи.
Почакаха, но напразно.
— Никой не отговаря — каза Рибейрак, — но защо е тук тази стълба, дявол да я вземе?
— Ей, човече — викна Ливаро на градинаря, — какво правиш там? Ти ли си домъкнал тази стълба?
— Опазил ме бог, ваша милост! — отговори онзи.
— Защо? — попита Антраге.
— Погледнете нагоре.
И тримата вдигнаха глави.
— Кръв! — възкликна Рибейрак.
— Там е работата я, кръв — повтори селянинът, — и то доста почерняла вече.
— Вратата е разбита — съобщи в този миг пажът на Антраге.
Антраге хвърли поглед на вратата, на прозореца, хвана се за стълбата и в миг се метна на балкона. Погледна в стаята.
— Какво има? — попитаха го останалите, като го видяха как пребледня и отстъпи.
Страшен вик се чу вместо отговор.
Ливаро също се изкачи.
— Трупове! Смърт, наоколо е само смърт! — възкликна младежът.
Двамата влязоха в стаята.
Рибейрак остана долу, защото се опасяваше от внезапно нападение.
В същото време градинарят с вайкане спираше всеки минувач.
Из цялата стая личаха следите от страшната нощна битка. Подът беше в кървави локви, по-точно се беше превърнал в море от кръв. Гоблените по стените бяха насечени от шпаги и надупчени от куршуми. Мебелите, разбити и оплискани с кръв, се въргаляха по пода заедно с обезобразените тела и разкъсаните дрехи.
— О! Реми, нещастният Реми — викна изведнъж Антраге.
— Мъртъв ли е? — попита Ливаро.
— Вече е студен.
— Сякаш цял полк от тежката кавалерия е върлувал в тази стая! — възкликна Ливаро.
Тогава видя кървавите петна през отворената врата за коридора — значи и от другата страна се е водила борба. Ливаро тръгна по тези страшни следи към стълбите.
Дворът беше празен и безлюден. В това време Антраге, вместо да тръгне след него, се насочи към съседната стая. Навсякъде имаше кръв. Кръвта водеше към прозореца.
Читать дальше