Джуд Деверо - Лея

Здесь есть возможность читать онлайн «Джуд Деверо - Лея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уесли, красив покорител на женските сърца, неочаквано попада в затруднено положение. Един каприз на съдбата го сгодява за жена, която не е виждал никога. Отчаян, той решава да заживее нов живот в дивия щат Кентъки. И тогава Уесли открива, че неговата годеница е съвсем различна от това, което черногледата му фантазия е нарисувала…

Лея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чакам — упорито каза той.

— Ловуване! — каза тя доволна от себе си. — Веднъж отидох с брат ми на лов, но толкова се уплаших, че той трябваше да ме върне у дома. През нощта чух мечка и това ме уплаши. Ето, това е нещо, което не мога.

— Нещо друго?

— Невъзможен си. Дори ушите ми са пълни с кал. Пусни ме. Е, добре. Не мога да чета, не мога да пиша, оръжията ме плашат. Страхувам се когато съм сама, далеч от хората. Мразя хората, които гледат на мен като на една Саймънс.

Последните думи тя изрече жлъчно.

— Оръжия, а? — каза той, като не обърна внимание на последните думи. Притисна я още по-здраво, и продължи да се търкаля с нея в калта.

— Уесли! — възкликна тя.

— Оръжие и ловуване — възкликна той. Те се въргаляха и въргаляха в калта.

Единственото, което Лея можеше да направи, за да не затъне, бе да се притиска към него.

— Погледнете — над главите им прозвуча гласът на Седи. — Истинска двойка прасета, въргалящи се в калта!

Лея бе убедена, че лицето й е почервеняло под калта. Уесли се хилеше.

— Чул съм, че вие, дами, използвате калта за разкрасяване. Просто си, помислих да опитам и аз, а Лея се съгласи да ми покаже как. Нали така, Лея?

— Пусни ме, глупако! — просъска тя.

— Уесли — дочу се гласът на Ким. — Какво правите вие двамата заедно в калта? Паднахте ли?

— Да — каза той тихо, така че да го чуе само Лея. После се изтърколи, за да може да види Ким. — Лея падна, а аз скочих след нея.

Гласът му беше предизвикателен.

— О-о-о — примигна Ким — не знаех, че човек може да плува в калта.

Лея стоеше сериозна. Цялото държание на Уес я защитаваше.

Бавно Уес започна да се изправя.

— По-добре да отидем да се измием. — Той протегна ръка на Лея.

Тя не беше сигурна дали трябва да му се довери, но този път очите му бяха сериозни и тя прие предложената ръка. Той я пое в обятията си и Лея не протестира.

— Уесли… — обади се Ким.

— Трябва да заведа Лея до реката — отговори той и я отмина.

Нещо в погледа му накара Лея да замълчи. Зад тях Седи каза:

— Ела с мен, Кимбърли. Ще ти приготвя нещо хубаво за пиене.

* * *

На реката Уесли я остави сама. Когато се върна при другите, беше намръщен. Кимбърли занесе на Лея кърпа и чисти дрехи.

— Лея — каза тя озадачена — мисля, че не бива една дама да се търкаля с мъж в калта. Не смятам, че това е най-подходящата постъпка.

— Ким, наистина не съм го направила нарочно. Аз паднах.

— И Уесли скочи, за да те спаси? — Като че ли Ким се нуждаеше да бъде убеждавана в това.

Лея просто кимна с глава.

— Уесли не е вече толкова мил с мен — продължи Ким. — Снощи той беше много груб, а днес почти не ми говори.

— Какво му каза преди той да ти отговори грубо? — попита Лея, докато се обличаше.

— Говорих му за нашата женитба, която очаквам с нетърпение. Казах му, че се радвам, че ще бъда облечена в бяло. Имам предвид, че при първия му брак ти не можеше…

Погледът на Лея я спря.

— Не искам да кажа нищо лошо за теб, Лея. Ти ще можеш да носиш бяла рокля на сватбата си с Джъстин. Никой в Кентъки не ще узнае истината. Нито Уесли, нито аз ща кажем на някого.

С изправена глава Лея тръгна обратно към фургоните. Съвсем бе забравила да попита с какви груби думи е отговорил Уесли на изявленията на Ким относно нейната девственост.

ГЛАВА ДВАНАДЕСЕТА

През следващите няколко седмици те приближаваха Кентъки. Вместо да се вълнува, Лея започна да се тревожи как новите хора на новото място ще се отнасят към една разведена жена. Във Вирджиния тя искаше да остави след себе си спомена поне за една почтена Саймънс. Не искаше да казват за нея, че един почтен и богат мъж се е оженил за нея, но е имал достатъчно разум да я остави. Новата земя тогава изглеждаше твърде далеч.

Но сега желаеше да е получила развод във Вирджиния. Ако това бе станало, тя щеше да заживее в Кентъки като свободна жена. Тя трябваше да започне живота си така опетнена, както се чувстваше като член на семейството си във Вирджиния. Мълчаливо яздеше до Джъстин. Той все още искаше да се ожени за нея, макар че знаеше за семейството й. Но дали някой мъж ще я поиска, когато узнае, че е била омъжена и че е родила мъртво дете. Ким знаеше колко важна е девствеността за една девойка и с всички сили се беше вкопчила в нея.

Рийган и Никол бяха нарекли Лея дама, но тя не им вярваше. Ким беше дама. Всички бяха учтиви с нея. Мъжът, който я обича през цялото време, кръжеше около нея и й угаждаше. Отнасяше се с уважение към нея и дори след това дълго пътуване заедно с него, тя беше запазила девствеността си. А Лея винаги беше гледана похотливо от мъжете. Ким имаше право. Нито една дама не би се търкаляла с мъж в калта. Нито пък би му се хвърлила на врата и би се оставила да забременее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Джудит
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Сърце от лед
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Тайны
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Золотые дни
Джуд Деверо
libcat.ru: книга без обложки
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Озарение
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Ласковый обманщик
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Бархатный ангел
Джуд Деверо
Отзывы о книге «Лея»

Обсуждение, отзывы о книге «Лея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x