Джуд Деверо - Сърце от пламък

Здесь есть возможность читать онлайн «Джуд Деверо - Сърце от пламък» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сърце от пламък: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сърце от пламък»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блеър Чандлър е осъществила мечтата на своя живот: станала е лекарка и е омъжена за д-р Лий Уестфийлд. Но когато нейното щастие е неочаквано застрашено тя решително се впуска в борбата…

Сърце от пламък — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сърце от пламък», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цяла сутрин в болницата Лий весело си тананикаше, докато зарази с веселостта си целия персонал. Скоро всички — и лекари, и санитари — ведро се усмихваха и никой не се оплакваше от тежката и изморителна работа. Най-много спечели от това младата проститутка, която предната вечер искаше да се самоубие. Лий многократно й повтори колко е хубав животът, назначи я на работа в женската клиника и обеща, че ще се грижи за нея винаги, когато има нужда.

Десет минути преди единадесет той скочи във файтона си и препусна към дома на мис Емили Тийстъб, за да вземе кошницата за пикник, която беше поръчал да приготвят.

— Значи, вярно е — посрещна го мис Емили и толкова широко се усмихна, че розово-бялото й лице се нагъна на хиляди бръчици като хартиена салфетка. — Нина цяла сутрин говори за болния си от любов брат.

— Сестра ми дрънка прекалено много — изръмжа Лий, но скоро усмивка озари лицето му. — Няма нищо необикновено в това, че съм щастлив, защото се женя за най-красивата жена на света. Но време е да вървя! — И той със смях изскочи от магазина.

Остави коня и файтона на грижите на Уили, оборския ратай на Гейтс, с три скока достигна къщната врата и тъкмо посегна към чукчето, когато откъм неосветената част на верандата се чу глас:

— Влез направо. Вече те очакват.

Леандър потърси с очи сенчестата страна и най-после откри седналата там Блеър, която бързо извърна лице настрани. Въпреки това Лий забеляза следите от сълзи по бузите й и разпуснатите коси. Той пристъпи към нея и попита:

— Какво ти е? Да не се е случило нещо с Хюстън?

— Хюстън се чувства чудесно — отговори раздразнено Блеър и скочи от пейката.

Лий я хвана за ръка.

— Искам да седнеш на светло, за да мога да те видя. Изглеждаш като болна.

— Остави ме на мира! — изплака тя. А след малко, полуплач-полукрясък: — Не ме докосвай! — Блъсна ръката му, изтича надолу по стълбата и изчезна зад ъгъла на къщата.

Лий се загледа слисано подире й. В този миг на верандата излезе Хюстън, опъвайки белите си мрежести ръкавици и каза:

— Блеър ли изкрещя толкова високо преди малко? Надявам се, че не сте се скарали пак?

Леандър се обърна към нея и по лицето му просия възхищение. Очите му се плъзнаха по тялото й, сякаш не можеха да му се наситят.

— Да Блеър беше — отговори най-после той.

— Аха — промърмори Хюстън. — Надявах се поне ти да поговориш с нея. От сутринта е такава. Все плаче, кой знае по каква причина. Помислих си, че може би ти знаеш нещо. Попитах я, но не отговаря.

— Не е лошо да я прегледам — пошепна Лий, докато я вдигаше във файтона, но щом я докосна, ръцете му вече не можеха да се отделят от тялото й.

— Лий! Хората ни гледат.

— Ами да, естествено — засмя се той. — Това скоро ще се оправи.

По пътя той не се осмели да проговори отново. Само от време на време поглеждаше скрито към Хюстън и виждаше, че тя отново седи в края на седалката и избягва близостта му, както правеше винаги до вчерашната вечер. Усмихна се в себе си, защото му се струваше невероятно тази хладна и въздържана млада дама да е същата, която не можа да му устои през нощта.

Почти не беше спал, след като я изпрати, лежа по гръб през цялото време и се наслади още веднъж на всяка секунда от първата им любовна нощ. Не го вълнуваше толкова сексът — беше го правил и с други жени, без да се влюбва в тях, — а нещо в държанието й, в нагласата й го беше накарало да се почувства силен, истински мъж, способен да постигне всичко, което си е наумил.

Отведе я на едно тайно място, което беше открил, когато го повикаха да намести счупения крак на един златотърсач. По пътя го застигна буря и успя да се подслони встрани от шосето, под вековни дървета и висока скала, от която бликаше изворче. Мястото беше просторно и в същото време защитено от любопитни погледи. За пръв път водеше тук друг човек.

Лий спря файтона, скочи на земята, завърза коня и протегна ръка към Хюстън. Вместо да й помогне да слезе, той я притисна до себе си така, че тя просто се плъзна надолу по тялото му. Когато най-после краката й стъпиха на земята, той я прегърна така буйно, че дъхът й секна.

— През нощта почти не спах, мислех само за теб — зашепна Лий. — Уханието на косите ти се усещаше по дрехите ми, вкусът на устните ти — върху моите. Не можах…

Хюстън го отблъсна от себе си.

— Но какво правиш!

Лий нежно милваше косите на слепоочията й.

— Нали няма пак да се превърнеш в онова сухо момиче и да се върнеш към старите си навици? Доказа ми, че можеш да бъдеш съвсем друга, Хюстън? Защо продължаваш да играеш ролята на снежната царица, след като вече знам каква си в действителност? Уверявам те, че ще ме направиш още по-щастлив, ако вече никога не се показваш откъм хладната си страна. Затова ела при мен и ме целуни като снощи!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сърце от пламък»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сърце от пламък» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Джудит
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Сърце от лед
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Тайны
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Золотые дни
Джуд Деверо
libcat.ru: книга без обложки
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Озарение
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Ласковый обманщик
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Бархатный ангел
Джуд Деверо
Отзывы о книге «Сърце от пламък»

Обсуждение, отзывы о книге «Сърце от пламък» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x