• Пожаловаться

Уолтър Скот: Ричард Лъвското сърце

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот: Ричард Лъвското сърце» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Уолтър Скот Ричард Лъвското сърце

Ричард Лъвското сърце: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ричард Лъвското сърце»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уолтър Скот: другие книги автора


Кто написал Ричард Лъвското сърце? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ричард Лъвското сърце — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ричард Лъвското сърце», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саладин отведе госта си в разкошна шатра, наредена с изумителен източен разкош. Де Уо, който последва краля, свали дългото походно наметало на Ричард и кралят остана пред Саладин в късия си и стегнат костюм, който красиво очертаваше силната му и хармонична фигура. Вниманието на Саладин беше привлечено от двуострия меч на Ричард. Това грубо наглед оръжие беше дълго почти човешки ръст.

— Ако не бях виждал как това оръжие бляска като светкавица в битките, не бих повярвал, че човешка ръка може да го развърти. Мога ли да помоля Ричард да нанесе удар с него, за да видя силата му?

— С удоволствие, благородни Саладине — отвърна Ричард.

Той се огледа и видя у едного от своите придворни стоманен боздуган. Ричард постави боздугана върху едната греда.

Кралят хвана меча с две ръце, блесналият меч се вдигна над лявото му рамо, описа кръг и се стовари със страшна сила и две стоманени полукълба тупнаха на земята. Ударът бе нанесен с такава лекота, с каквато дървосекачът кастри тънките клончета на повалено дърво.

— Кълна се в главата на пророка, ударът беше прекрасен! — каза султанът.

Саладин внимателно огледа разсечената стоманена топка. Върху прерязаната част нямаше нито една драскотина — толкова добре бе закалено острието на меча. Сетне той хвана ръката на краля и като я погледна, се засмя и положи до нея своята. Ръката на султана беше с тънка кост, крехка наглед и по нея не изпъкваха толкова мускули и жили.

Де Уо промърмори пренебрежително, че с тънки маймунски пръсти и с позлатен сърп не може да се постигне такова нещо.

Султанът вероятно се досети за смисъла на бележката му и каза:

— И аз ще се опитам да сторя нещо, макар че в присъствието на толкова силен човек няма защо да разкривам слабостта си. Но всяка страна има своите похвати и може би нашите не са познати на Ричард.

С тези думи той вдигна от пода копринена възглавница, пълна с пух и я постави изправена.

— Може ли кралят да разсече тази възглавница? — обърна се той към Ричард.

— Разбира се, не — отвърна Ричард. — Нито един меч в света, дори меч на магьосник, не може да съсече предмет, който не оказва съпротива на удара.

— Гледай тогава — каза Саладин.

Той нави ръкава на халата си и се видя ръката му. Тя беше стегната, в нея кости, мускули и сухожилия образуваха едно цяло. Острието на ятагана не блестеше толкова ярко, а се преливаше в матово-синкав отблясък и все пак сякаш изобщо не можеше да се сравнява с могъщия меч на Ричард. Султанът пристъпи крачка напред и нанесе удара.

— Това е фокус — рече де Уо, който се втурна напред и хвана половината от възглавницата. — Тук има някаква магия.

Султанът сякаш го разбра. Свали воала от чалмата си, сгъна го надве, подхвърли го и замахна с ятагана. След миг то се оказа прерязано надве, частите на воала литнаха в две посоки из шатрата. Зрителите можеха да съдят за остротата на ятагана и за умението на великия султан.

— Кълна се в Бога, братко мой! — възкликна Ричард. — Ти владееш ятагана с невиждано умение! Но това, което ние не можем да постигнем със сръчност, постигаме със сила, затова се доверяваме на обикновения английски меч. Ти толкова умело нанасяш рани, колкото моят мъдър Хеким ги лекува. Много бих искал да видя учения лекар. Безкрайно съм му задължен и му нося малък подарък.

Преди да свърши, Саладин свали чалмата и я смени с висок калпак. Щом стори това, де Уо зяпна и ококори големите си кръгли очи. Ричард беше смаян не по-малко от него. С важен и променен глас султанът произнесе:

— Поетът казва: болният познава лекаря дори по походката, а когато оздравее, забравя дори и лицето му.

— Мислех, че съм изгубил моя учен Хеким — промълви Ричард. — Но сега го намерих в лицето на моя брат Саладин!

— Това често се случва — отбеляза султанът, — дрипите все пак не правят дервиша.

— Значи благодарение на теб рицарят на Спящия леопард беше спасен от смърт? — попита замислен Ричард. — И благодарение на твоя ум за втори път посети моя лагер, преоблечен като нубиец?

— Напълно си прав — потвърди Саладин. — Моите лекарски знания ми казаха, че ако кървавите рани, нанесени на неговата чест, не заздравеят, дните му са преброени. Но ето че въпреки преобличането той е бил разкрит. Не очаквах.

— Случайността помогна — обясни Ричард. — Благодарение на едно безумно нападение докоснах ръката му и забелязах, че кожата му е боядисана изкуствено, нататък вече беше лесно да се досетя кой е. Нали и лицето, и външността му не се забравя лесно. Надявам се, че той утре ще участва в двубоя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ричард Лъвското сърце»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ричард Лъвското сърце» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Уолтър Скот: Роб Рой
Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
Кони Мейсън: Лъвското сърце
Лъвското сърце
Кони Мейсън
Отзывы о книге «Ричард Лъвското сърце»

Обсуждение, отзывы о книге «Ричард Лъвското сърце» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.