Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дори когато приближи на няколко крачки, Елизабет все още не беше сигурна дали не гледа статуя, направена толкова съвършено, че при неясната светлина не можеше да бъде различена от човек. Тя спря и така втренчено погледна интересната фигура, че скованата от изумление Еми бе обхваната от благоговеен страх. Под властния поглед на кралицата тя сведе чело и впи очи в земята, но остана неподвижна и мълчалива както преди.

По дрехата и по ковчежето, което Еми продължаваше инстинктивно да стиска в ръката си, кралицата направи съвсем естествения извод, че тази хубава, но мълчалива жена е актриса — една от многобройните алегорични живи фигури, пръснати из целия замък, за да я поздравяват, — която от страх си е забравила ролята или пък не се осмелява да я каже. За да й вдъхне кураж, Елизабет я попита добродушно:

— Какво ти е, прелестна нимфо на тази чудна пещера? Нима те е омагьосал и те е лишил от дар слово оня зъл магьосник, когото наричат Страх? Ние с него сме врагове на живот и смърт и ще развалим магията. Говори, момиче, ние ти заповядваме!

Вместо отговор нещастната графиня падна на колене пред кралицата, изпусна ковчежето и като кършеше ръце, я погледна с такава молба и отчаяние в очите, че Елизабет остана силно поразена.

— Какво означава това? — попита тя. — Такъв силен порив едва ли е уместен в случая. Стани, момиче, и кажи какво искаш от нас!

— Вашата закрила, господарко — отвърна със заекване нещастницата.

— Всяка дъщеря на Англия има право на тази закрила, стига да е достойна за нея — каза кралицата. — Струва ми се обаче, че за твоето отчаяние има по-сериозна причина от забравената роля. За какво ти е нужно нашето покровителство?

Еми се опита да намери бързо отговор, който да я спаси от надвисналите от всички страни опасности и наред с това да не нанесе вреда на съпруга й. В главата й обаче бе истински хаос и в отговор на настойчивите покани от страна на кралицата най-сетне успя да прошепне:

— Уви! Не зная.

— Това е глупаво, мила — каза нетърпеливо Елизабет. Смущението на молителката събуждаше любопитството й и я вълнуваше. — Болният трябва да разкаже на лекаря за своята болест, пък и ние не сме свикнали да задаваме въпроси, без да получаваме отговори.

— Аз ви моля, настойчиво ви умолявам — шепнеше нещастната графиня, — моля ви за вашата милостива защита срещу един човек на име Варни.

Тя изрече сподавено тази съдбоносна дума, но кралицата успя да я долови.

— Варни? Сър Ричард Варни, слугата на лорд Лестър? Каква си му ти на него или той на тебе, момиче?

— Аз… аз бях негова затворничка… той се опита да ме убие и аз избягах, за да… за да…

— За да потърсиш нашата закрила несъмнено — рече Елизабет. — Ще я имаш, ако си достойна за нея, тъй като ние ще проучим най-внимателно тази история. А ти си — продължи кралицата, като погледна графинята така, сякаш искаше да проникне до дъното на душата й — Еми, дъщерята на сър Хю Робсарт от Лидкоут хол, нали?

— Простете ми, простете ми, милостива господарко! — извика Еми и отново падна на колене.

— За какво да ти простя, глупаво момиче? Заради това, че си дъщеря на своя баща? Виждам, че умът ти не е в ред и че ще трябва да измъквам насила дума по дума твоята история. Ти си излъгала своя стар и почтен баща и видът ти потвърждава това; излъгала си и мистър Тресилиан — доказват го поруменелите ти бузи — и си се омъжила за същия този Варни. Така ли е?

Еми скочи на крака и пламенно извика:

— Не, господарко, не! Бог вижда, че не съм толкова недостойна, колкото вие мислите! Аз не съм жена на този жалък роб на този истински негодник! Не съм жена на Варни! По-скоро бих се съгласила да се венчая за самата смърт!

Сега бе ред на кралицата да се учуди от страстното избухване на Еми. В продължение на няколко мига тя я гледаше мълчаливо, сетне каза:

— Слава на бога, момиче! Виждам, че можеш да говориш, когато пожелаеш. Кажи ми — продължи тя, овладяна вече не само от любопитство, но и от някаква неопределена ревност и от подозрение, че я мамят, — кажи ми, защото и без това сама ще науча всичко, чия жена или любовница си ти? Говори, без да се бавиш, и не забравяй, че е по-безопасно да се шегуваш с разярена лъвица, отколкото с Елизабет.

Доведена до крайност, повлечена към пропастта, която виждаше, но нямаше сили да избегне, лишена дори от минутна отсрочка, защото бе длъжна да се подчини на настоятелната заповед и на заплашителните жестове на разгневената и оскърбена кралица, Еми най-сетне прошепна отчаяно:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x