Джек Слейд - В подземията на Ел Пасо

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Слейд - В подземията на Ел Пасо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В подземията на Ел Пасо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В подземията на Ел Пасо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Може би за пръв път един човек е поставен във времето си — време толкова сурово, толкова нецивилизовано, толкова жестоко, че рядко фантазията на авторите се е оказвала достатъчна да го отрази. Западът — това е безмилостна природа, гибелни мисии и титанични цели.
Те формират човека Ласитър.
„Аз съм вещицата от Ел Пасо — господарката на подземията! Мога да убия всеки, който не ми се подчинява“ — крещеше Мама Франка, която Ласитър вече беше срещал веднъж. Единствено тя знаеше тайнита на подземията, разследвани от Ласитър. За да изпълни своята безумна клетва, Мама Франка измисля коварен план, който довежда един град до ръба на пропастта.

В подземията на Ел Пасо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В подземията на Ел Пасо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После се озоваха в избата на бара. Около стените бяха наредени бъчви с бира. По рафтовете стояха складирани безброй бутилки вино. Естествено и бутилки с уиски, както и с много други напитки. Старата стопанка си беше приготвила порядъчен запас.

Едно малко газениче осветяваше слабо помещението.

Франка посегна към един от рафтовете и той се разтвори като врата.

Старицата беше спокойна и сдържана. Тя улови Ласитър за ръцете и прошепна:

— Предчувствах го. Имам само още една молба. Не ме проклинай, когато всичко свърши; Сега върви и спаси дъщерята на Габриел! Аз имам да уреждам още нещо.

— Какво?

— Скоро ще ме посети един човек — прошепна загадъчно тя. — Но не задавай повече въпроси! Оттук не можеш да объркаш пътя към Подземието на смъртта. Тръгни по третото разклонение на главния коридор, а после след второто разклонение свърни наляво! И тогава ще стигнеш до там, където вече си бил. Бъди благословен, Ласитър.

После внезапно изчезна.

Ласитър извади изпод пончото си два от своите револвери и се впусна в тъмните подземни галерии. Беше подготвен отлично за тази схватка.

И тогава през тъмнината до него достигна един звук, който накара кръвта в жилите му да се смрази.

13.

Дон Габриел влезе в хотела на Лу Хао. Лу го посрещна в големия салон.

— Ако някой ми бе казал, че някога ще ме посетиш тук, дон Габриел…

— Много неща се променят в живота, Лу…

Те се погледнаха очи в очи и китаецът разбра, че дон Габриел си бе същият както преди. Той никога нямаше да се промени.

— Какво те води насам, дон Габриел?

— Знаеш ли бара „Щастливият ангел“?

— Защо ме питаш? Познавам всички барове в Ел Пасо.

— Получих едно съобщение, Лу — каза дон Габриел. — Някъде около обяд трябва да отида там заради дъщеря си.

— И какво смяташ да правиш?

— Вече се разпоредих барът да бъде наблюдаван незабелязано.

— Е, и? Ще отидеш ли там?

— Исках да се посъветвам с теб.

— Ако искаш да спасиш дъщеря си, тогава върви! — отвърна Лу. — Но трябва съвсем сам да си решиш.

Вратата се разтвори с трясък. Един мъж нахълта в салона запъхтяно.

— Дон Габриел! Видяхме Ягуара Джексън. Влезе в „Щастливият ангел“. Но не от главния вход. Намъкна се в една пристройка. В един хамбар. Какво да правим?

Дон Габриел загледа с умоляващ поглед китаеца.

— Лу, какво…

— Ако искаш да спасиш дъщеря си, тогава върви! — безжалостно отвърна Лу. — Поне веднъж в живота си докажи, че можеш да бъдеш и смел мъж!

Сетне Лу се обърна, тръгна обратно и го остави сам.

Дон Габриел кимна на пратеника.

— Ела, Леоне! — каза той. — Покажи ми пътя…

Зловещият писък отново достигна до ушите на Ласитър и макар изменен от ехото в подземните галерии, той позна, че това беше гласът на Джулия.

Тя бе отчаяна. В превъзбудената му фантазия изплуваха най-ужасяващи картини.

После видя през няколко пролуки да блещука светлина. Приближи се предпазливо до една врата и се ослуша.

До него достигнаха гласове.

Зад вратата се намираше помещението, превърнато в подземен бар. Стаята, в която Ласитър за първи път се бе бил срещу бандитите от Подземието на смъртта.

Той погледна през една от пролуките и видя трима мъже.

Отново отекнаха виковете на Джулия.

С един удар Ласитър изкърти тежката, облицована с талпи врата.

Тримата пазачи, седнали около масата, го погледнаха равнодушно. Не бяха подготвени за бой.

— Да не би ти да си палачът, който трябва да дойде? — запита единият от мъжете. — По дяволите, човече! Ако само знаехме какво става тук, никога нямаше да тръгнем с Джексън.

Повторният писък на Джулия опъна нервите на Ласитър.

— Можете да изчезвате, ако искате! — изрече бързо той. — Трябва да тръгнете по десния коридор и после да поемете по второто разклонение вдясно… — и той им обясни как могат да се оправят. — А сега офейквайте — нетърпеливо процеди през зъби Ласитър. — Ще броя до три. Ако още не сте изчезнали, тогава…

Не му се наложи да брои. Тримата пазачи изхвръкнаха навън така, сякаш ги бе яхнал самият сатана.

С широк замах Ласитър разтвори следващата врата. Тя водеше към помещението, в което се намираше пропитият с кръв дръвник.

Зад него беше затворът на Джулия.

Сърцераздирателните й писъци пронизваха слуха му.

Див гняв избухна в гърдите му.

Той изкърти бясно вратата и изрева:

— Аз съм тук, Джексън!

Извергът трябваше да получи своя шанс.

Ягуара Джексън пусна Джулия. Роклята й висеше на парчета върху тялото й.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В подземията на Ел Пасо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В подземията на Ел Пасо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В подземията на Ел Пасо»

Обсуждение, отзывы о книге «В подземията на Ел Пасо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x