— На двадесет и шест. Това важно ли е?
— Ние обичаме да сме прецизни — и г-ца Крипслок му се усмихна сладко. — Освен това ще е от полза, ако ни се наложи да напишем некролога Ви.
Олян крачеше през залата, следван от Грош. Той извади новите писма от джоба си и ги връчи в сбръчканите ръце на Грош:
— Погрижи се да бъдат доставени. Което е за някой бог, отива в неговия или нейния или на каквото ще да е там е храм. Ако има други странности, оставяйте ги на бюрото ми.
— Досега пристигнаха още петнайсе, сър. Хората си мислят, че е някаква смешка!
— Парите взехте ли?
— О, да, сър.
— Значи ние ще сме тези, които ще се смеят — заяви твърдо Олян. — Няма да се бавя. Излизам да се видя с магьосника.
Съгласно закона и традицията голямата Библиотека на Невиждания Университет е отворена за широката публика, макар че тя няма достъп чак пък до магическите рафтове. Е, публиката не забелязва това, доколкото законите за времето и пространството са сбъркани в Библиотеката, така че стотици мили етажерки може да останат скрити в пространство, колкото за една ръка боя. Въпреки това хората се стичат в нея в търсене на отговори, на които се счита, че само библиотекарите са в състояние да отговорят, като например „Това перачница ли е?“ 46 46 „Химични анулирания“ (chemical voids) — средство за защита на документ от химическо изличаване на оригиналното съдържание. Отпечатва се с невидимо реактивно мастило обикновено текстът „анулирано“ или „спряно“ или нещо подобно, което се проявява ако някой се опита да обработи документа с белина или разтворител. — Бел.пр.
, „Как се пише шифрограма?“ и редовният: „Имате ли една книга, която четох веднъж? Май беше с червена корица и те излезе, че били близнаци“.
И, строго погледнато, Библиотеката наистина ще я има… все някъде. Все някъде тя имаше всяка книга, която е била написана, която някога ще бъде написана, и най-вече, която би могла да бъде написана. Тези обаче не са на общодостъпните етажерки, тъй като в ръцете на неопитен човек биха могли да предизвикат унищожението на всичко, което е възможно да си представи човек. 47 47 В мюзикъла „Оливър!“ по „Оливър Туист“, това са думи на Оливър, когато идва за пръв път в дома на Фъджин и вижда натрупаните там носни кърпи. В книгата такава реплика няма, а само Фъджин казва, че кърпите са тук само за пране. — Бел.пр.
Олян, също като всеки друг влизащ в Библиотеката, се загледа в купола. Всички го правеха. Всички се чудеха, как така една библиотека, явяваща се технически безкрайна по размерите си, се събира под купол към стотина метра в диаметър. От Университета ги оставяха да си се чудят.
Точно под купола гледаха надолу от нишите си статуите на Добродетелите: Търпение, Целомъдрие, Мълчание, Щедрост, Надежда, Тубсо, Бисономия 48 48 Отново. — Бел.авт.
и Доблест.
Олян не можа да се въздържи да не свали шапка на Надеждата, на която дължеше толкова много. После, докато се чудеше, защо ли й е на статуята на Бисономията да държи чайник и нещо приличащо на връзка пащърнак, той се блъсна в някого, който го хвана за ръката и го повлече нанякъде.
— Няма нужда да казвате нищо, нито дума дори, но сте дошли да търсите книга, нали?
— Е, аз всъщност… — Олян изглежда беше попаднал в лапите на магьосник.
— … не сте сигурен, коя точно беше книгата! — завърши магьосникът. — Правилно. Задача на библиотекаря е да подбере точната книга за точния човек. Вие само седнете тук, а ние ей сега ще извършим процедурата. Благодаря Ви. Моля, извинете ни за завръзването. Няма да е задълго. И е практически безболезнено.
— Практически ли?
Натикаха го непреклонно в голямо и сложно въртящо се кресло. Неговият тъмничар или доброжелател или какъвто и да излезеше накрая, му се усмихна ободрително. Други, забулени в сянка фигури, му помогнаха да завърже Олян за креслото, което макар в основата си да беше стара подковообразна седалка, тапицирана с кожа, беше обкръжено… от неща. Някои определено бяха вълшебни от звездно-черепния тип, но какво ли правеше тук бурканът кисели краставички, клещите и живата мишка в клетка от…
Олян беше обзет от паника, както и, изобщо без да е по съвпадение, от чифт тапицирани панички, които бяха пристегнати на ушите му. Точно преди всички звуци да бъдат напълно заглушени, той чу:
— Възможно е да изпитате вкус на яйце и усещането като да ви влезе в устата някакъв вид риба. Това е напълно…
И настана мгърч . Което е традиционен магьоснически термин, макар че Олян не знаеше това. За един момент всичко, включително неща, които при никакви обстоятелсва не биха могли да бъдат разтеглени, като че се ратеглиха. И в следващия момент всичко изведнъж престана да бъде разтеглено, което тъкмо е известно като мгърч . Когато Олян отново си отвори очите, креслото беше обърнато на другата страна. Нямаше и помен от киселите краставички, клещите или мишката, за сметка на това имаше кофа пандишпанени омари с часовников механизъм и чифт авангардни стъклени очи в кутия.
Читать дальше