Тереза Медейрос - Скандална нощ

Здесь есть возможность читать онлайн «Тереза Медейрос - Скандална нощ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скандална нощ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скандална нощ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вечерта преди първото си излизане в обществото, темпераментната Карлота Фърли си няма друга работа, освен да шпионира една изоставена господарска къща. Най-неочаквано попада в ръцете на собственика, Хейдън Сент Клер, и играта загрубява. За да спаси честта си, на Лоти й се налага да придума Хейдън да се ожени за нея. Но не е взела предвид неговото тъмно минало и желанието му да отмъсти за загиналата си жена. Дали Лоти ще успее да спечели сърцето му?

Скандална нощ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скандална нощ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На клавикорда щеше ли да бъде по-добре?

Лоти извади безмълвно ръкописа и тръгна към края на пропастта. Вятърът развяваше къдрици от набързо свития кок и ги мяташе пред очите й, пречейки й да вижда.

— Не! — извика Хейдън, когато тя понечи да хвърли листовете в морето. Хвана раменете й и я дръпна към себе си.

— Не! — повтори той по-нежно. — Литературният свят може и да преживее загубата, но не съм сигурен, че някой от нас ще успее да стори това.

Стиснала ръкописа до гърдите си, Лоти се обърна към него.

— Започнах да пиша през първата нощ, когато чух призрака. Когато ми даде да разбера, че нашият брак не е нищо повече от едно име.

Хейдън направи няколко крачки встрани, като че ли сам се страхуваше от близостта й.

— Мисля, че едно такова разкритие ще те улесни, особено като се вземе предвид, че само „леденото докосване“ на ръката му е достатъчно „да събуди ужас във всяка невинна душа“.

Лоти го изгледа с гневен поглед.

— Май си научил наизуст всяка страница?

— Само избрани места — увери я той и скръсти ръце пред гърдите. — Предимно тези, в които се описва моето „пълно морално падение“ и „красивата ярост“ на „сардоничния ми вид“.

Лоти изстена.

— Не твоята, а на дука. Той е измислен герой, това не е биография.

— Навярно приликата между „маркиза убиец“ и „коварния дук“ е чиста случайност? — попита той и с вдигнатите си вежди наистина придоби сардоничен вид.

Тя преглътна и се опита да не заеква.

— Е, навярно съм заимствала някои мотиви от живота ти, но не смятам, че си продал душата си на дявола.

— Има хора, които са тъкмо на това мнение — отговори тихо той и от лицето му се изтри целият сарказъм.

Когато Лоти го погледна, под разкаянието й си появи слаб лъч на надежда. Навярно още не бе късно да поправи грешката си. Като закри сърцето си с полуготовия ръкопис, направи крачка към него.

— Защо не ми дадеш възможност да те убедя, че се лъжеш?

С рязко движение Хейдън отметна една къдрица от челото си.

— Какво точно искаш от мен?

Лоти пое дъх и си пожела да бъде поне на половината толкова безстрашна като героинята си.

— Моля те да ми разрешиш да разкажа истинската история за теб, която скандалните вестници никога няма да напишат.

Хейдън я погледна по-скоро съжалително:

— Мислиш ли, че историята е напреднала дотолкова, че е невъзможно да промени образът на „коварния дук“.

— Никога не е късно — отговори тя и направи още една крачка към него. — Не и когато има някой, който да вярва.

Хейдън се вцепени.

— Обвиних те, че имаш склонност към мелодраматичното, милейди а не към сантименталности.

Почти болезнено Лоти осъзна загубата. Тя отново беше „милейди“, а не „мила моя Лоти“ или „сладка“. Но опасността да изгуби нещо още по-важно, й даде смелост да отговори:

— Не става дума да превърна чудовището Франкенщайн в добър човек. Става дума за това, да защитя един човек, обвинен несправедливо за убийството на жена си, която е обичал повече от живота си.

Въпреки че Лоти успя да изрече думите, без да трепне нито мускул по лицето й, те като с остра шпага пронизаха сърцето й.

С безмълвно проклятие Хейдън направи няколко крачки към ръба на скалата, застана там и се загледа във вълните, украсени с корони от пяна. Профилът му беше замръзнал като небето.

Лоти приближи до него.

— Всичко, от които се нуждая, за да възобновя доброто ти име, е истината за Жюстин. Ти си разказал на властите, че това е било нещастен случай. Тя беше ли упоена с опиум? Изтича ли от къщата и изгуби ли се в мъглата? Трябва само да ми разкажеш какво се случи през онази нощ на скалите. А аз ще напиша щастливия край, който заслужаваш.

Протегна към него ръце с желание да се притисне до тялото му. След последната нощ отказваше да вярва, че тези толкова неясни ръце са в състояние да хвърлят от скалите една беззащитна жена.

Когато погали с края на пръстите си ръкава на дрехата му, той внезапно се обърна, сграбчи я за раменете с твърди и безцеремонни ръце и я обърна с гръб към скалистия морски бряг.

— Казваш, че искаш да знаеш истината, милейди, а какво ще се случи, ако няма щастлив край за нито един от нас двамата. Какво?

Като се помъчи да намери опора и да се задържи с токовете на обувките си върху каменистата земя, Лоти се отдръпна от съпруга си, ужасена от мрачните му очи. В същия миг се разкая, но беше късно. Онази добре позната маска на примирена умора бе покрила лицето му.

След като я издърпа от скалите, Хейдън я пусна и приглади гънките върху ръкавите й, там, където я беше държал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скандална нощ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скандална нощ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тереза Медейрос - След полунощ
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Шепотът на розите
Тереза Медейрос
libcat.ru: книга без обложки
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Озорница (Ангел на час)
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Темное очарование
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Неотразимый дикарь
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Ваша до рассвета
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Черный рыцарь
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Вереск и бархат
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Шипы и розы (Шепот роз)
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Соблазненная дьяволом
Тереза Медейрос
Отзывы о книге «Скандална нощ»

Обсуждение, отзывы о книге «Скандална нощ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x