Софи Кинсела - Повелителката на метлата

Здесь есть возможность читать онлайн «Софи Кинсела - Повелителката на метлата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелителката на метлата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелителката на метлата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Саманта е преуспяващ адвокат в Лондон. Работи по всяко време на денонощието, няма личен живот и единствената й цел е да стане партньор във фирмата. Напрежението не я притеснява, адреналинът й дава сили. Докато един ден допуска грешка. А тази грешка заплашва да съсипе кариерата й.
Саманта губи самообладание, качва се на първия влак, който вижда, и се озовава някъде в провинцията. Когато спира пред една огромна къща да пита за пътя, собстовениците решават, че е икономката, която очакват, и й предлагат работа. Те нямат представа, че са наели правистка, завършила Кеймбридж с коефициент за интелигентност 158, а Саманта дори не знае как се пуска печката.
Ще разберат ли работодателите й, че тя е известен адвокат в Ситито?
Ще я настигне ли старият й живот?
А дали тя ще се върне към него?
Източник:

Повелителката на метлата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелителката на метлата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Благодаря — казвам аз и преглъщам намръщена таблетките. — Много благодаря. Главата ме боли ужасно. Направо не мога да мисля.

— Говориш английски много добре. — Тя ме поглежда преценяващо. — Наистина много добре!

— Ами… — Аз май нещо не разбирам. — Да. Англичанка съм. Сигурно… затова.

— Ти си англичанка? — Триш Гайгър ми се струва стресната от чутото. — Виж ти! Ела и седни. Хапчетата ще подействат след минутка. Ако нямат ефект, ще ти дам нещо друго.

Тя ме извежда от кухнята и ме повежда обратно към антрето.

— Това е холът — казва тя и спира пред една врата. Посочва ми огромната впечатляваща стая, без дори да забележи, че пепелта от цигарата се сипе по килима. — Както виждаш, има доста работа с прахосмукачката… на всичко трябва да се бърше прахът… среброто трябва да е винаги чисто… — Тя ме поглежда с очакване.

— Точно така — кимам аз. Нямам никаква представа защо тази жена ми разказва проблемите си около домакинството, но но всичко личи, че чака отговор.

— Каква красива маса — отбелязвам най-сетне аз и посочвам лъскава махагонова масичка в ъгъла.

— Трябва да се лъска. — Тя присвива очи. — Редовно. Забелязвам подобни пропуски.

— Разбира се — кимам учудено аз.

— А тук… — Тя ме води през друга огромна стая в просторна дневна, подредена с мебели от тиково дърво, пищни зелени растения и поднос, богато отрупан с какви ли не напитки.

— Еди! Няма ли да дойдеш? — Тя почуква по прозореца и аз виждам по безупречно поддържаната поляна да приближава мъж в панталони за голф. Той е в края на четирийсетте, загорял и му личи, че е доста заможен.

Май Триш също е в края на четирийсетте, решавам аз, докато оглеждам пачия крак отстрани на очите й, когато тя се отдръпва от прозореца. Въпреки това нещо ми подсказва, че е на трийсет и девет и нито ден по-стара.

— Прекрасна градина — отбелязвам аз.

— Така е. — Тя я поглежда, без да прояви какъвто и да е интерес. — Градината ни е много хубава. Какви ли не идеи са съчетани в нея. Седни! — Дава ми знак с ръка и аз започвам да се чувствам неловко, въпреки това се настанявам на един шезлонг. Триш се отпуска на ракитов стол и допива коктейла си.

— Можеш ли да правиш хубав коктейл „Блъди Мери“? — пита рязко тя.

Зяпвам я напълно слисана.

— Няма значение. — Тя дърпа от цигарата. — Аз ще те науча.

— Какво?

— Как ти е главата? — пита тя, преди да успея да й отговоря. — По-добре ли си вече? А, ето го и Еди!

— Здравейте! — Вратата се отваря и господин Гайгър влиза при нас. Отблизо не е толкова впечатляващ, колкото ми се стори на поляната. Очите му са кръвясали и е започнал да пуска шкембе.

— Еди Гайгър — представя се той и подава ръка. — Господар на дома.

— Еди, това е… — Триш ме поглежда изненадана. — Как се казваш?

— Саманта — отвръщам аз. — Много съжалявам за безпокойството, но имах ужасно главоболие…

— Дадох на Саманта нещо за главоболие. От онези с рецептата — обяснява Триш.

— Браво. — Еди отваря бутилка скоч и си сипва. — Трябваше да й дадеш да пробва червените хапчета. Направо са убиец!

— А… ясно.

— Не говоря буквално, разбира се! — Той избухва в смях. — Не се опитваме да те отровим!

— Еди! — Триш го плясва и гривните й издрънчават. — Недей да плашиш момичето!

И двамата се обръщат към мен и започват да ме оглеждат. Кой знае защо ми се струва, че трябва да кажа нещо.

— Много ви благодаря. — Успявам да се усмихна. — Бяхте толкова любезни, че ме изтърпяхте, след като ви се натрапих.

— Английският й е добър, нали? — Еди извива вежди и поглежда Триш.

— Тя е англичанка! — заявява доволно Триш, сякаш е направила невиждан досега фокус. — Разбира всичко, което й се казва!

Аз май наистина нещо не разбирам. Да не би да приличам на чужденка?

— Да обиколим къщата — предлага Еди на Триш.

Сърцето ми започва да блъска. Трябва да се забрани на хората да развеждат непознати из къщите си. Направо не е за вярване, че ще обикалям чуждата къща и ще трябва да редя хвалби за всяка стая. Единственото ми желание е да поседя на спокойствие и да изчакам хапчетата да подействат.

— Няма нужда — опитвам се да се измъкна аз. — Сигурна съм, че е прекрасна…

— Разбира се, че има нужда! — Триш гаси цигарата. — Ела… вземи си чашата…

Щом ставам, ми се завива свят и се налага да се хвана за юката, за да не падна. Болката в главата започва да отшумява, но ми се струва, че всичко пред мен плува. Все едно, че сънувам.

Добре, тази жена очевидно си няма собствен живот. Май се интересува единствено от домакинската работа. Докато обикаляме великолепните стаи, тя ми посочва нещата, на които трябва да се обърне специално внимание, когато им се бърше прахта, след това ми показва къде държи прахосмукачката. Сега е започнала да обяснява разни неща за пералнята, представяте ли си, за пералнята!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелителката на метлата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелителката на метлата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелителката на метлата»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелителката на метлата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x