— Ще сложа всичките си карти на масата, г-н Доус.
— Знаете ли, от опит зная, че когато някой каже нещо такова, значи е решил да спре да си играе с малките лъжи и е на път да пусне някоя — като слънце.
Фенър се изчерви, най-после ядосан.
— Писали сте до вестника. Нарочно не намерихте друг завод за Синята Панделка, за което и ви изритаха…
— Не беше така. Подадох си оставката поне половин час, преди да ме погнат.
— … и не отговорихте на нито едно от писмата ни във връзка с тази къща. Оформя се мнението, че възнамерявате да поставите някакво шоу на двайсети. Да извикате вестници и телевизионни станции, да съберете публика. Законният собственик на дома си, героят, който ще бъде изнесен ритащ и крещящ от гестаповските агенти на общината.
— Това май ви притеснява, а?
— Разбира се, че ни притеснява. Общественото мнение е крехко. Сменя посоката си като ветропоказател…
— А клиентите ви заемат изборни длъжности.
Фенър го погледна безизразно.
— И какво сега? — запита той. — Да очаквам ли предложението, на което да не мога да устоя?
Фенър въздъхна:
— Не разбирам за какво спорим, г-н Доус. Общината ви предлага шейсет хиляди долара…
— Шейсет и три и петстотин.
— Да, точно така. Предлагат ви тази сума за къщата и за двора. На други хора предлагат много по-малко. И как получавате тези пари? Без тичане, без притеснения, или спънки. На практика, те са и необлагаеми, тъй като вече сте дали на Чичо Сам дължимите данъци, когато сте си купили къщата. Ще ви обложат с данък само горницата. Или може би смятате, че имотът не е оценен вярно?
— Оценката е добра — каза той, мислейки си за Чарли. — Колкото се отнася до парите. Вероятно и аз не бих могъл да му взема по-добра цена, ако тръгнех да го продавам, при тези лихви.
— За какво спорим тогава?
— Не спорим — каза той и отпи от чашата си. Да, в крайна сметка, човекът пак се бе оказал търговски пътник. — Имате ли къща, г-н Фенър?
— Да, имам — отговори Фенър с готовност. — Хубава къща в Грийнууд. И ако ме попитате какво бих направил или как бих се чувствал, ако бях на ваше място, ще ви отговоря съвсем честно. Щях да изстискам от общината и последния долар и после щях да си свиркам по пътя към банката.
— Да, така си и мислех — каза той и се засмя. Сети се за Дон и Рей Таркингтън, които наместо това щяха да изстискат общинския съвет като лимон пред съда и след това да го нанижат на кол отпред. — И наистина ли смятате, че съм откачил?
— Не знаем — каза Фенър отмерено. — Действията ви в случая с пералнята трудно могат да се приемат за нормални.
— Добре. Чуйте ме тогава. Ако не съм с всичкия си, поне ми е останал достатъчно, за да си намеря добър адвокат, на който също не му харесва щатския закон за местоживеенето. И който още вярва в онова забравено клише, че домът на човека е негова крепост. С него ще отложим преместването с месец, може би с два. Ако имаме късмет и добър съдия, ще можем да спрем строежа чак до септември.
Както и предполагаше, Фенър изглеждаше доволен, а не уплашен. Най-после да започнем по същество, мислеше си Фенър. Фреди, харесва ли ти този цирк? Да, Джордж, признавам, харесва ми.
— Какво искате?
— Колко ще ми предложите?
— Ще вдигнем оценката с пет хиляди долара. И нито цент повече. И никой няма да научи за момичето.
Всичко замря. Дори и времето спря.
— Какво? — прошепна той.
— Момичето , г-н Доус. Онова, което чукахте тук на шести и седми декември.
Порой от мисли мигом нахлу в главата му на спирали, като някои от тях бяха напълно логични, но други бяха пресилени и не можеше да им се вярва, заради тънката глазура от страх, която ги бе стегнала. Но над логичните мисли и страха в съзнанието му се издигаше огромно червено кълбо гняв, което го караше да скочи през масата, да хване този човек за яката и да го души, докато всичките му пружини изскочат през ушите. А точно това не трябваше да прави; не и това.
— Дайте ми номер — каза той.
— Номер… ?
— Телефонен номер. Ще ви се обадя следобед, за да ви кажа какво съм решил.
— Би било наистина много по-добре, ако приключим сега.
Иска ти се, нали? Рефер, нека удължим този рунд с още трийсет секунди. Притиснал съм го на въжетата.
— Не съм на същото мнение. Моля, напуснете къщата ми.
Фенър сви безизразно рамене.
— Ето картичката ми. Телефонът ми е на нея. Ще очаквам да ми се обадите между два и половина и четири часа.
— Ще се обадя.
Фенър излезе. Той го проследи с поглед от прозореца до външната врата. Видя го как слиза по пътеката до тъмносиния си буик, как влиза в него и потегля. После заби юмрук с все сила в стената.
Читать дальше