— Е, моят домакин е отзивчив човек и мисля, че на драго сърце ще ви направи тази услуга.
— Мислите ли?
— Мога да кажа дори, че съм уверен.
— А как се казва този собственик на фазенда? — запита небрежно Торес.
— Жоам Гарал — отговори Фрагозо.
И същевременно си промърмори:
— Сигурен съм, че съм виждал някъде това лице!
Торес не беше от тия, които прекратяват разговор, който явно ги интересува, и то по основателна причина.
— Значи — каза той — мислите, че Жоам Гарал ще се съгласи да ме вземе?
— Повтарям: не се съмнявам — отвърна Фрагозо. — Това, което той направи за бедняк като мен, няма да откаже да стори за вас, негов сънародник!
— Сам ли е на своята жангада?
— Не — отговори Фрагозо. — Нали ви казах преди малко, пътува със семейството си — семейство от добри хора, уверявам ви, — и го придружава екипаж от индианци и негри, ратаи от фазендата.
— Богат ли е?
— Разбира се — отговори Фрагозо, — много богат. Само дървеният материал, от който е направена жангадата, и товарът, който тя носи, са цяло състояние.
— Значи Жоам Гарал току-що е прекосил бразилската граница с цялото си семейство? — продължи Торес.
— Да — отвърна Фрагозо, — с жена си, сина си, дъщеря си и годеника на госпожица Миня.
— Аха, дъщеря ли има? — рече Торес.
— Очарователно момиче.
— И ще се омъжва?…
— Да, за добър момък — отговори Фрагозо, — военен лекар от Беленския гарнизон, и сватбата ще стане, щом завършим пътуването.
— Отлично! — каза Торес с усмивка. — Значи това е нещо като сватбено пътешествие!
— Сватбено, увеселително и делово пътешествие! — отвърна Фрагозо. — Госпожа Якита и дъщеря й никога не са стъпвали на бразилска земя, а Жоам Гарал за пръв път минава границата, откакто е постъпил във фермата на стария Магалянс.
— Предполагам — запита Торес, — че семейството се придружава и от прислуга?
— Разбира се — отговори Фрагозо, — старата Сибела, която е от петдесет години във фермата, и една хубава мулатка, госпожица Лина, която е по-скоро другарка, отколкото камериерка на младата си господарка. Ах, каква прекрасна душа! Какво сърце и какви очи! И какви ли неща не й идват на ум, особено за лианите…
Тръгнал веднъж по този път, Фрагозо комай нямаше спиране и сигурно щеше да се впусне във възторжени излияния за Лина, ако Торес не бе станал от табуретката, за да отстъпи място на друг клиент.
— Колко ви дължа? — запита той бръснаря.
— Нищо — отговори Фрагозо. — Не може и да става въпрос за това между сънародници, които се срещат на границата!
— Все пак — възрази Торес — бих искал…
— Е, добре, ще уредим сметката си после, на жангадата.
— Но не зная — отвърна Торес — дали ще се престраша да помоля Жоам Гарал да ми позволи…
— Не се двоумете! — извика Фрагозо. — Ако искате, аз ще му кажа и той ще бъде доволен, ако може да ви услужи.
В този момент Маноел и Бенито, които след обеда бяха прескочили към града, се показаха на вратата на „ложата“, понеже искаха да погледат как Фрагозо се справя с работата си.
Торес се обърна към тях и внезапно възкликна:
— Охо, ето двама младежи, които познавам, или по-право ми са познати!
— Познати ли ви са? — запита Фрагозо, силно учуден.
— Да, няма съмнение. Преди един месец в Икитоската гора те ме избавиха от много голяма опасност.
— Но това са именно Бенито Гарал и Маноел Валдес.
— Зная! Те ми казаха имената си, но не очаквах да ги срещна отново тук.
И като пристъпи към двамата младежи, които го гледаха, но не можеха да го познаят, Торес ги запита:
— Не ме ли помните, господа?
— Чакайте — отвърна Бенито. — Господин Торес, ако не ме лъже паметта; вие имахте известни неприятности с една гуариба в Икитоската гора?…
— Същият, господа! — потвърди Торес. — От шест седмици непрекъснато се спущам покрай Амазонка и минах границата едновременно с вас!
— Приятно ми е, че ви виждам отново — каза Бенито; — но нали не сте забравили, че ви поканих във фазендата на баща ми?
— Не съм забравил — отговори Торес.
— И щяхте да имате полза, ако бяхте приели поканата ми, господине! Така щяхте да изчакате отпътуването ни, да се отморите и после да се спуснете с нас до границата. Колко дни път щяхте да си спестите.
— Вярно — отвърна Торес.
— Нашият сънародник няма да спре на границата — обади се тогава Фрагозо. — Той отива до Манао.
— В такъв случай — каза Бенито, — ако благоволите да дойдете на жангадата, ще ви посрещнем както подобава, и съм сигурен, че баща ми ще се сметне за задължен да ви вземе с нас.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу