Leo Tolstoi - Krieg und Frieden

Здесь есть возможность читать онлайн «Leo Tolstoi - Krieg und Frieden» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Patmos Verlag, Жанр: Классическая проза, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Krieg und Frieden: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Krieg und Frieden»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die spannenden Schilderungen vom Leben auf den russischen Landgütern und in der Stadt, mit seinen Familienfesten, Bällen, Jagden und Schlittenfahrten, wechseln mit Kampfhandlungen, Märschen oder Lagebesprechungen der Schicksalsschlachten von Schöngraben, Austerlitz oder Borodino.
Der atemberaubende Monumentalroman über die schicksalhafte Epoche der Napoleonischen Kriege. Das vielleicht bedeutendste Meisterwerk russischer Erzählkunst in meisterhafter Übersetzung. Über 1600 Seiten voll dramatischer historischer Schilderung.

Krieg und Frieden — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Krieg und Frieden», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

einer Dussekschen Sonate: J. L. Dussek (1761—1812) — tschechischer Komponist und Klaviervirtuose. – Britschka: leichter offener Reisewagen.

47

Und Schweden? Wie wollen sie durch Pommern hindurchkom- men: Pommern, später nur noch ein Teil von Vorpommern, gehörte seit dem Dreißigjährigen Krieg zu Schweden (bis 1815).

48

Marlborough s’en va-t-en guerre: französisches Spottlied auf den englischen Feldherrn im Spanischen Erbfolgekrieg, den Herzog von M., das in den Napoleonischen Kriegen viel gesungen wurde, angeblich auch von Napoleon selbst.

49

von Rurik abstammenden Fürsten: Rurik, der Waräger, wurde nach Überlieferung der ältesten russischen Chronik zum Herrscher über die Rus ins Land berufen. Es gilt als Zeichen besonders vornehmen alten Adels, wenn man seine Genealogie bis zu diesem sagenhaften Stammvater zurückverfolgen kann.

50

Otschakow: türkische Festung an der Dnjepr-Mündung. Wurde im russisch-türkischen Krieg von Suworows (vgl. Anm. 34) Truppen im Sturm erobert.

51

Sterne: Laurence Sterne (1713-1768), englischer »Bestseller«Autor des 18. Jahrhunderts (Tristram Shandy und Eine empfindsame Reise), hat vor allem den jungen Tolstoi sehr beeindruckt.

52

Hier sei auf einen innerliterarischen Dialog hingewiesen: Auf den in Kap. 3 beschriebenen Auftritt des Hofkriegsrats Mack im Stabe Kutusows spielt Dostojewskij in seinem Roman Schuld und Sühne, Teil IV, Kap. 5 an, der zur selben Zeit wie Krieg und Frieden in derselben Zeitschrift in Fortsetzungen erschien (dieses Kapitel nach der Veröffentlichung von Tolstois Text).

53

vom Türkenkrieg her: wohl vom 2. Russisch-Türkischen Krieg 1787-92 her. Vgl. Anm. 34.

54

Ismail:

Stadt im Donaudelta, wo Suworow im RussischTürkischen Krieg 1790 einen bedeutenden Sieg errang.

55

Rittmeister Denissow: für Wassilij Denissow diente der in den Napoleonischen Kriegen als einer der Theoretiker und Initiatoren des Partisanenkriegs und Partisanenführer bekannt gewordene Lyriker Denis Dawydow (1784-1839) als Vorbild, dessen Aufzeichnungen über den Krieg 1812 Tolstoi auch als wichtige Quelle dienten.

56

Kleinrusse: so wurden die Ukrainer im 19. Jahrhundert abschätzig bezeichnet.

57

Dolman: aus dem alttürkischen Leibrock entwickelter, mit Schnüren besetzter kurzer pelzverbrämter Husarenrock, der im Winter angezogen, im Sommer über die Schulter gehängt wurde.

58

Simpel läßt er mir, und Paroli gewinnt er: Paroli bedeutet im Kartenspiel die Verdoppelung des Einsatzes.

59

Wurstfresser: Spottname für Deutscher.

60

Podnowinskij-Boulevard: eigentlich Podnowinskoje, die Gegend beim Nowinskij-Boulevard, wo sich das Volk vergnügte.

61

ein neues Campo Formio: der Friede von Campo Formio zwischen Frankreich und Österreich 1797, bei dem Österreich die österr. Niederlande, Mantua und Mailand an Frankreich verlor und in geheimen Zusatzartikeln die Abtretung des linken Rheinufers an Frankreich zugestand.

62

Seiner sardinischen Majestät: König von Sardinien war (18021821) Viktor Emanuel I. (1759-1824).

63

Demosthènes, je te reconnais au caillou: Demosthenes, der berühmte altgriechische Redner, hatte als junger Mann seinen Sprachfehler dadurch überwunden, daß er im Laufen mit Kieselsteinen im Mund gegen das Meeresrauschen anredete.

64

alle drei sind Gaskogner: die Bewohner der südfranzösischen Provinz Gascogne stehen im Rufe großer Prahlsucht.

65

für ihn das Toulon werden könne: d. h. der Ort einer ruhmvollen Tat: 1793 erwarb der damals noch unbekannte Napoleon Bonaparte durch die Vertreibung der von Toulon gegen die Revolution zu Hilfe gerufenen britischen Flotte seinen ersten Kriegsruhm.

66

Leidener Flasche: eine erstmals in Leyden auf einer Flasche konstruierte elektrische Batterie.

67

abgeprotzten Geschütze: von der Protze, dem Munitionskarren, gelöste Geschütze.

68

in Echelons: in Staffelstellung.

69

mein Toulon: vgl. Anm. 65.

70

Auditeur: ein dem Kriegsgericht beigeordneter Jurist, der das Verfahren formal leitet, beim Urteil jedoch kein Mitspracherecht hat.

71

Thiers: A. Thiers (1797-1877) französischer Historiker, gegen dessen als »Hofgeschichtsschreibung« qualifizierte Histoire du consulat et de l’Empire: (1846) Tolstoi in Krieg und Frieden besonders polemisiert.

72

St. Helena: Insel im Atlantischen Ozean, letzter Verbannungsort Napoleons (von 1815-21).

73

eine Art Paris war, der eine Helena errang: die Entführung von Helena, der Frau von König Menelaos, durch den troischen Königssohn Paris nach Troja löste den Trojanischen Krieg aus.

74

Arnauten: aus Albanern gebildete Söldnertruppe, vom Großfürsten als »fremdländisch« und unzuverlässig verachtet.

75

Kunktator: Zauderer, Spitzname von M. I. Kutusow.

76

Prschprsch: Spott über die Schwierigkeiten der polnischen Aussprache, gemeint ist General Przebyszewski (sprich Pschebischewski), der als Pole in der russischen Armee diente.

77

Graf Araktschejew: A. A. Graf (1769-1834), Generalinspekteur der Artillerie, seit 1808 Kriegsminister, eine der abstoßendsten Persönlichkeiten bei Hofe. Im letzten Lebensjahrzehnt Alexanders dessen allmächtiger Günstling, der mit unbeschreiblicher Brutalität die Militarkolonien (vgl. Anm. 234) entlang der Westgrenze Rußlands einrichtete.

78

Zarizynwiese: einer der größten Plätze Petersburgs, auf dem die Paraden abgehalten wurden. Seit 1818 heißt er Marsfeld.

79

Kalatschen: eine Art Weizengebäck, hier wohl dessen Bäcker und Verkäufer gemeint.

80

Den berühmten Tänzer Duport: Louis Duport kam 1808 mit der Schauspielerin Mademoiselle Georges (vgl. Anm. 12) nach St Petersburg und trat dort einige Jahre lang auf.

81

Graf Rastoptschin: F. W. Rastoptschin (1763-1826), russischer Staatsmann, Innenminister, 1812 Generalgouverneur von Moskau.

82

Heil dir und Ruhm!: Gedicht von N. P. Nikolew (1758-1815).

83

Pawel Iwanowitsch Kutusow: (1767-1829), mittelmäßiger Dichter.

84

Robespierre: Maximilien de R. (1758 – 1794), der führende Revolutionär in der Französischen Revolution, betrieb den Sturz und die Hinrichtung des Königs, bekannte sich als Mitglied des Wohlfahrtsausschusses, des führenden Organs der jakobinischen Diktatur mit fast unumschränkter Macht (seit Juli 1793) zum terreur, zur Schreckensherrschaft, dem er schließlich selber zum Opfer fiel, nachdem er unter seinen Gesinnungsgenossen zu »säubern« begonnen hatte 1794 wurde er guillotiniert.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Krieg und Frieden»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Krieg und Frieden» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Krieg und Frieden»

Обсуждение, отзывы о книге «Krieg und Frieden» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x