Забеляза друга врата и се приближи до нея. През прозорчето се виждаше голяма кухня. Погледна си часовника: 09:10.
Натисна звънеца на вратата и зачака. По дърветата пееха птици, в небето кръжеше малък самолет.
След цяла минута се появи мъж с тъмнокафяви панталони и синя риза и погледна през прозорчето.
Халил се усмихна.
Човекът му отвори.
— Полковник Хурок?
— Да. Капитан Грей?
— Да, господине. Просто Грей. Наричайте ме Пол. Заповядайте. Асад Халил влезе в голямата кухня на Пол Грей. В къщата имаше климатична инсталация, но не бе неприятно студено.
— Да ви взема ли сака? — попита Грей.
— Не е необходимо. Мъжът погледна стенния часовник. „Малко сте подранили, но няма проблем. Всичко е готово.“
— Добре.
— Как стигнахте дотук?
— Казах на пилота да ме докара.
— О… откъде знаете пътя?
— Господин Грей, няма почти нищо, което моята организация да не знае за вас. И точно затова съм тук. Избрахме вас.
— Добре. Звучи ми чудесно. Какво ще кажете за една бира?
— Само минерална вода, ако обичате.
Пол Грей извади от хладилника кана със сок и пластмасова бутилка минерална вода, после взе от шкафа две чаши. Не беше висок, но очевидно поддържаше отлична физическа форма. Кожата му бе кафява като на бербер и също като генерал Уейклиф, имаше сива коса, но лицето му изглеждаше младежко.
— Къде е пилотът ви? — попита той.
— Тя е жена. Остана на сянка в хангара ви. Пита дали може да използка тоалетната ви и да си вземе нещо за пиене.
— Естествено. Няма проблем. Може би ще прояви желание да присъства на демонстрацията. Страхотно е.
— Не. Както споменах, трябва да сме дискретни.
— Разбира се. Извинете.
— Казах й, че съм грък и ви продавам антични гръцки съдове — прибави Халил, повдигна сака си и се усмихна. Пол Грей отвърна на усмивката му.
— Страхотно прикритие. Предполагам, че спокойно бихте могли да сте грък.
— За що не?
Грей му подаде чаша минерална вода.
— Не в чаша — каза Халил. — Не е кашер. Не се обиждайте, но не мога да, консумирам некашерни храни и напитки. Съжалявам.
— Няма проблем. — Бизнесменът извади друга бутилка и я остави на масата.
Халгил я взе.
— Освен това не съм добре с очите и трябва да нося тъмни очила. Грей вдигна чашата си с портокалов сок. — Добре дошъл, полковник Хурок. Чукснаха се и отпиха.
— Е, да идем в кабинета ми, полковник, и да започваме.
Асад го последва като отбеляза:
— Имате много хубава къща.
— Благодаря. Имах късмет да я купя по време на леко спадане цените — трябваше да платя само два пъти над реалната й стойност.
— Грей се засмя.
Влязоха в голяма стая и домакинът затвори плъзгащата се врата след тях.
— Никой няма да ни безпокои.
— Има ли някой в къщата?
— Само чистачката. Тя няма да дойде тук.
Халил се огледа. Помещението едновременно приличаше на дневна кабинет. Всичко бе скъпо — плюшеният килим, дървените мебе-пя електрониката до отсрещната стена. Видя четири компютърни монитора с клавиатури и други устройства.
Бизнесменът му посочи ниска масичка, върху която имаше вестник. Халил остави чантата си на пода.
— Имате ли нещо против да разгледам стаята?
— Ни най-малко.
Асад отиде до стената, на която висяха снимки и картини на различни самолети, включително на изтребител F-111. Той се загледа в нея.
— Поръчах да ми я нарисуват по снимка — поясни Пол Грей. — Много години съм летял на F-111.
— Да, известно ми е.
Домакинът не отговори.
Халил плъзна поглед по многобройните грамоти и по една стъклена витринка с девет медала.
— Получих повечето от тях за участието си във войната в Залива — каза Грей. — Но предполагам, че знаете и това.
— Да. И оценяваме службата ви на наша страна.
Асад отиде до лавица с книги и пластмасови модели на самолети. Пол Грей се приближи до него и свали един от томовете.
— Ето — ще оцените и това. Авторът е генерал Гидеон Шаудар.
Либиецът взе книгата, на чиято корица имаше изтребител, и видя, че е на иврит.
Прочетете посвещението.
Халил отвори задната корица. Посвещението беше на английски но имаше и ивритски букви, които не можеше да прочете.
Най-после някой ще ми преведе ивритския текст — каза Грей.
Това всъщност е арабска поговорка, която израелците също обичат отвърна Асад. — „Онзи, който е враг на врага ми, е мой приятел“ и му подаде обратно книгата и отбеляза: — Много подходящо.
Хайде да поседнем за малко преди да започнем — предложи бизнесменът и посочи фотьойла до масичката. Двамата седнаха един срещу друг.
Читать дальше