… крал на Бретан и Корнуел… — Бретан е означавало както островна Британия (днешна Великобритания), така и полуостров Бретан в Западна Франция; Корнуел — полуостров в Югозападна Англия.
… реликвите да донесат… — реликви — останки от светия, мощи.
… да има битка и турнир… — турнирите съществуват от XI век. В началото, като истински битки, са се провеждали с бойни оръжия. Впоследствие се използват боздугани без шипове, мечове без остриета, копия с тъп връх. Победените загубвали не живота, а оръжията и конете си.
… Срещу Помльоглоа подир застана тази от Ноаз… — неустановени географски имена. „Ноаз“ на старофренски значи „най-зле, най-лошо“. Този смисъл е свързан с по-нататъшното поведение на Ланселот.
… Един херолд, по риза само… — херолд — глашатай, вестител, познавач на науката за гербовете — хералдиката. Гербовете са се появили през XII в. като отличителни рицарски знаци.
…най-зле не иска друг, но аз… — Ланселот ще се бие „о ноаз“, по най-лошия възможен начин, за да изпълни волята на Гениевра. В поетическия превод — опит за привнасяне на нов вътрешен смисъл.
… и кръстоносци, и пленени… — кръстоносците са се въоръжавали само по време на походите.
… за Говернал дьо Робердик… — участник в турнира в Ноаз. Второстепенен герой и в други рицарски романи.
… На краля арагонски син е… — Арагон е средновековно кралство в Североизточна Испания.
… Ами че Игнорес това е… — участник в турнира в Ноаз. Името му не се среща в други рицарски романи.
… е Когианс дьо Мотирек… — участник в турнира в Ноаз. Среща се и в други рицарски романи.
… Да, този е Семирамис… — участник в турнира в. Ноаз. Среща се и в други рицарски романи.
… Това е крал Идер, за бога… — участник в турнира в Ноаз. Второстепенен герой в романа „Ерек и Енида“.
…донесъл го е Пиладес… — участник в турнира в Ноаз.
… донесъл го е граф Д’Естрал… — героят се среща в романа „Ерек и Енида“.
… е на Толас дьо ла Дезерт… — участник в турнира в Ноаз, един от рицарите на Кръглата маса.
… Държи го младия Тоас… — участник в турнира, второстепенен герой и в други рицарски романи.
… по-зле от злия великан… — според някои изследователи става дума за великана Динабюк, срещан в произведението на Вас „Роман за Брут“ (1155 г.), тероризирал населението на Монт Сен Мишел.
… Ах, от свети Силвестър нека… — Силвестър I, папа от 314 до 335 година.
… И за хиляда ливри даже… — ливрата е мярка за тежина — около половин килограм. Монетата е имала стойността на около половин килограм сребро.
… от Вавилон, та чак до Ганд… — Вавилон по онова време се нарича Кайро; Ганд — град в Източна Фландрия (днес в Белгия).
…по-бързо и от Буцефал на Александър Македонски.
…е библейски времена садена, но „от времето на Авел“.
… Да, Годфроа дьо Лейни, писар… — за него се знае само това, че е завършил романа „Ланселот, Рицаря на каруцата“ със съгласието на Кретиен дьо Троа. Писар — в оригинала е казано „клерк“ — така през средновековието са наричали и духовно лице, приело тонзурата, и обикновения писар при нотариус, и накрая — всеки грамотен човек.