Едуард Марстън - Главата на кралицата

Здесь есть возможность читать онлайн «Едуард Марстън - Главата на кралицата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Главата на кралицата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Главата на кралицата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Едуард Марстън е автор на множество исторически романи, драми и биографии. Със серията за трупата на лорд Уестфийлд той прави своя дебют в областта на историческия криминален роман, където скоро става звезда от първа величина.
Англия по времето на Елизабет I. Върхов момент в историята на страната. Време, в което съжителстват велики поети и пирати като Франсис Дрейк, издигани обаче в ранг на благородници. В този момент се срещаме и с трупата на лорд Уестфийлд — една от множеството лондонски театрални трупи. В нея лесно ще разпознаем Шекспировия театър „Глобус“. И все пак това не е обикновена театрална трупа. В нея се случват странни неща — заговори, убийства, тъмни машинации. Ще останат ли те неразкрити?
Основният детектив в романите на Марстън е Никълъс Брейсуел импресариото на трупата. Той е герой от класическата английска традиция, създадена от Конан Дойл и Агата Кристи. Но заедно с това е и типичен приключенски герой, участник в остро и динамично действие, наситено с тъмни заговори и срамни тайни.

Главата на кралицата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Главата на кралицата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Преданият поданик“ се разиграваше в някаква част на Италия която до най-малките подробности приличаше на коя и да е част от Англия. Едмънд Худ бе придал на миланската дукеса учудваща прилика със собствената си кралица, а пиесата му не бе нищо друго освен ода за верността към короната.

В пролога главният герой бе арестуван и обвинен в измяна. Осъждат го на смърт заради лъжливи обвинения. Той отива на ешафода, ала неговата лоялност е толкова голяма, че духът му надживява тялото и остава да бди над Миланската дукеса. Сянката на предания поданик се намесва навсякъде, където е надвиснала опасност над неговата владетелка, дори успява да разгроми един начеващ бунт…

Ричард Хънидю не можеше място да си намери от радост, когато му възложиха ролята на дукесата на Милано. Това го възмездяваше щедро за образа на Глориана. Всъщност дукесата си беше просто версия на Глориана, но сега беше много по-вълнуващо — Ричард щеше да изпълнява ролята пред самия първообраз — кралица Елизабет!

Хлапакът бе решен да покаже какво може. Репетираше всеотдайно, като че беше въпрос на живот и смърт.

Никълъс Брейсуел наблюдаваше всичко това с тиха радост. След една от репетициите той дръпна Ричард настрана, усмихвайки се одобрително.

— Ти надмина себе си, Дик!

— Благодаря ви, мастър Брейсуел.

— Всички са във възторг от твоите постижения.

— Старая се да стане добре.

— Много добре дори, бих казал.

— Иска ми се играта ми пред двора да бъде успех във всяко отношение.

Никълъс кимна и заговори някак поверително:

— Дик…

— Да, мастър?

— Искам да те помоля за една услуга.

— Имате я, преди да сте я изрекли! — пламна момчето.

— Чуй най-напред за какво става дума. Услугата е много, много голяма, Дик.

— Няма значение!

— Тук се иска жертва и затова се обръщам към твоята лоялност.

— Лоялност към кого?

— Към мене. Към трупата. И към твоята кралица. Ричард Хънидю слушаше прехласнато и не можеше да повярва на ушите си.

Никой не би могъл да убеди Лорънс Файърторн, че съществува пиеса, в която няма какво да се пипне. Непрекъснато му хрумваха нови и нови идеи, изменяше, коригираше, подобряваше. Пиесата се променяше главоломно! „Преданият поданик“ придоби окончателния си вид едва в деня на премиерата.

Худ това понасяше най-тежко. И се съпротивляваше все по-люто. Въпреки че бе готов да се съгласи, че една пиеса винаги може да бъде подобрена, за нищо на света не можеше да приеме светотатствената — но и остроумна! — забележка на Файърторн, че само ежедневното чоплене поддържа пиесата жива и свежа. Това непрекъснато ровичкане всъщност му пречеше да се съсредоточи върху ролята на Марсилиус, достопочтения стар съдия в пролога.

Ала Файърторн не отстъпваше. Бяха седнали да обядват двамата и Худ си знаеше, че пак ще последва неизбежното. Главният изпълнител изчака да приключат с яденето и започна — знаеше, че авторите реагират най-меко на пълен стомах.

— Хареса ли ви пушеният бут по вестфалски? — запита той.

— Да знаете, че няма да променям пак сцената в съда! — изстреля Худ ни в клин, ни в ръкав.

— Та кой иска да я променяте, драги?!

— Добре де, просто за да сме наясно, Лорънс.

— Разбира се.

— За мене сцената в съда не бива де се пипа повече! — подчерта писателят. — Толкова пъти я променяхме вече, че надали остана нещо непроменено.

— Нямам намерение и думичка да променям, Едмънд!

— За мене е истинско облекчение да го чуя.

— И все пак…

Изпитал в миг въпиюща нужда от подкрепа, Худ сграбчи чашата си и я пресуши на един дъх. Усещаше, че се готви ново посегателство.

— И все пак — повтори Файърторн — трябва да се опитаме да изстискаме пълния драматургичен заряд от всяка отделна сцена, нали така? Един спектакъл в двореца е нещо уникално! Трябва направо да надминем себе си! Не бива да забравяме това.

— Давайте, Лорънс, защо не си го кажете направо!?

— Монологът ми в затвора…

— Точно от това се страхувах — простена Худ.

— Това е един наистина великолепен монолог — побърза да го похвали Файърторн, — но си мисля, че може да се направи още по-силен, да му придадем още по-голяма атрактивност…

— Тая негова атрактивност ние я увеличаваме вече всеки ден.

— Това е последната промяна, която искам.

— От все сърце се моля да е така.

Файърторн се облегна напред през масата, усмивката му излъчваше мъдрост.

— Лоренцо трябва да изпитва страст.

— Страст? — Едмънд Худ го гледаше направо слисан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Главата на кралицата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Главата на кралицата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Главата на кралицата»

Обсуждение, отзывы о книге «Главата на кралицата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x