Колин Фальконер - Пътят на коприната

Здесь есть возможность читать онлайн «Колин Фальконер - Пътят на коприната» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Унискорп, Жанр: Историческая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пътят на коприната: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пътят на коприната»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Исторически събития, пламенни емоции и епични приключения
в едно пътуване до края на света.
1260 година. Рицар тамплиер с тайнствено тъмно минало, фанатичен монах доминиканец, екзотична дъщеря на татарски хан и много исторически личности оживяват в напрегнато пътуване по Пътя на коприната. Заснежени планини, огнени пустини и враждебни номади ги съпровождат към неизвестното. Монахът е пратеник на папата, рицарят трябва да му съдейства в изпълнението на сложната задача да уговори важен съюз и да посее християнството сред непознати народи, а от жената воин се изисква да ги преведе през Покрива на света.
Политика, сблъсъци, противоречия между героите, добро и зло, любов и омраза, грях и доброта в увлекателен разказ за епични приключения от Светата земя до Монголската империя. cite Historical Novel Review

Пътят на коприната — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пътят на коприната», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гласът му заседна на гърлото.

— Знаеш, че съм.

— И въпреки това не ти принадлежа по законите на брака, невъзможно е да се случи. Това не е ли също грях, християнино?

— Защо ме измъчваш?

Тя се приближи към рисунката, където господарят, когото беше нарекла Шива, обладаваше съпругата си като кобила.

— Този глад. Разрушава почивката ни, но не можем да се отърсим от него. Ти и твоят шаман твърдите, че знаете пътя по-добре от нас, татарите, а въпреки това вашата природа ви подлудява, както човек полудява в пустинята, измъчван от жажда.

Не можеше да го отрече.

Хутлун постави ръка на рамото му.

— Сега трябва да тръгваме.

Завладя го гняв. Жените трябва да са скромни, защитавани, закриляни. Тази дивачка изобщо не беше такава. Тогава защо го привличаше с такава сила? Първо го накара да изпитва съмнения във вярата си, сега го караше да се съмнява и в сърцето си. И при все това в действителност тя просто изрече на глас всичките съмнения, всичките му бунтарски мисли, които беше хранил и никога не беше имал куража да изговори. Тя беше сирена, която искаше онази част от душата му, която цял живот беше крил. Светотатствените мисли, еретичните разбирания и отчаяният копнеж по нещо, което беше извън силите му, го завладяха без остатък.

— Сега трябва да тръгваме — повтори тя.

Той не помръдна. Ръцете му висяха до тялото му.

— Християнино?

— Напуснах Акра, за да отведа монаха до твоя принц Хулегу. Мислех, че до месец ще съм се прибрал зад стените на крепостта. Не съм искал нищо от това да се случи.

— Когато започнем едно пътуване, не можем да предречем къде ще ни отведе пътят. Пред нас се изпречват препятствия и ни заставят да тръгнем в други посоки. Така се случват нещата. Ела. Трябва да тръгваме. Скоро ще мръкне.

Последва я. Навън слънцето беше като медна монета, а долината тънеше в сянка. Призрачна луна висеше на небето в невероятен цвят. Жосеран протегна ръка към нея, имаше чувството, че е достатъчно близо, за да я докосне.

Тръгна след Хутлун надолу по пътеката, остави идолите да продължат за поредна нощ своето самотно бдение в планината.

56

Едноокия посочи на север.

— Огнените планини — каза той.

Поредица от червени била се простираха към хоризонта, докъдето поглед стигаше. Дерета от безброй реки прорязваха повърхността им, изсечени огнени шарки в червената глина. През маранята на следобеда планините наистина изглеждаха като обхванати от пламъци.

И въпреки всичко най-тежката част от прехода през пустинята тепърва им предстоеше.

Жосеран предпочиташе да върви в сянката на камилата си, отколкото да търпи постоянното друсане на дървеното седло и неумолимия пек на слънцето. Чу как Уилям пъшка зад него.

— Чуден ден за разходка, братко Уилям.

— Агонизирам.

— Състояние, което Бог високо цени. Един ден ще те провъзгласят за светец. Тогава тези страдания ще са без значение.

— Не ми се подигравай, тамплиере.

Жосеран почти го съжаляваше. Лицето на монаха беше покрито с мехури от слънцето, брадата му беше сплъстена, а плътта на лицето му се беше стопила, жегата, изтощението и благочестивостта взимаха своята дан.

— Не исках да ти се подигравам.

— Опасявам се, че сгреших, като ти поверих живота си.

— Нали още си жив? Не забравяй кой те спаси в ония проклети планини. Макар още да чакам дума за благодарност.

— Оживях по Божия воля. Може би, Той иска аз да съм инструмента за твоето спасение. Макар да виждам, че се съпротивляваш всеки път. Ти престъпи думата си. Каза, че ще изповядаш греховете си пред мен снощи.

— Греховете ми ще почакат.

— Къде ходихте с татарската вещица?

— Искаше да ми покаже рисунките, които последователите на Боркан са оставили в една пещера.

— Мърсувал си с нея, знам! Дръж се настрана от вещицата, тамплиере! Жената е врата към Дявола, пътека на слабост, ухапване от змия.

— Защо тогава Бог е създал Ева, свещенико?

— Ева е била създадена, за да се продължи родът ни и да се грижи за децата ни и нашите домове. Освен това е била създадена като изкушение за нашата святост. Всяко зло на света се проявява чрез жената.

— Ти така ли мислиш, братко Уилям? Защото на мен ми се струва, че то се проявява чрез мъжете. Не съм виждал жени да съсичат деца и други жени, виждал съм да го правят мъже. Дори мъже с кръстове, пришити на наметалата им.

— Ако тези жени и деца, за които говориш, са сарацини, тогава ще знаеш, че папата издаде специално разрешение за онези, които освобождават света от неверниците. Нарича се малецид, избиване на злите. Следователно това деяние не е грях. Но ние не говорим за греха на жестокостта. Ние говорим за греха на похотта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пътят на коприната»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пътят на коприната» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Чарлз Фонтаней
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Лъдлъм
Любен Дилов - Пътят на Икар
Любен Дилов
Даниел Ейбрахам - Пътят на дракона
Даниел Ейбрахам
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Арчибалд Кронин - Пътят на доктор Шенън
Арчибалд Кронин
Джон Чивер - Фальконер
Джон Чивер
Брендон Сандерсон - Пътят на кралете
Брендон Сандерсон
Отзывы о книге «Пътят на коприната»

Обсуждение, отзывы о книге «Пътят на коприната» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x