Robert Harris - Imperium

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Harris - Imperium» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Éditions Plon, Жанр: Историческая проза, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Imperium: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Imperium»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lorsque Tiron, le secrétaire particulier d'un sénateur romain, ouvre la porte à un étranger terrorisé, il déclenche une suite d'événements qui vont propulser son maître au sein d'une des plus célèbres et dramatiques affaires de l'Histoire.
L'étranger est un Sicilien victime de Verrès, gouverneur vicieux et corrompu. Le sénateur en question, c'est Cicéron, un jeune et brillant avocat déterminé à atteindre l'imperium — pouvoir suprême au sein de l'État.
À travers la voix captivante de Tiron, nous sommes plongés dans l'univers perfide et violent de la politique romaine, et nous suivons un homme — intelligent, sensible, mais aussi arrogant et roublard — dans sa lutte pour accéder au sommet.
C'est un monde qui ressemble étonnamment à celui d'aujourd'hui, toile de fond d'un véritable thriller politique autour de l'irrésistible ascension de Cicéron. « Tout ce qu'il avait, écrit Tiron de son maître, c'était sa voix, et par sa seule volonté, il en a fait la voix la plus célèbre du monde. »
Journaliste politique, romancier Robert Harris est l'auteur de
, traduits dans le monde entier. Son précédent roman,
, a été en tête de toutes les listes de best-sellers.
« Harris combine magistralement son esprit critique de journaliste politique et ses techniques d'auteur de thrillers. »
The Sunday Times

Imperium — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Imperium», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Comment trouve-t-il le nerf de faire ça ? demanda-t-il. Mais avant que je puisse dire quoi que ce soit, Figulus se leva pour récapituler l’échec de son projet de loi à l’assemblée populaire. Il parla ainsi pendant un long moment, puis demanda à Mucius d’expliquer son veto sur une mesure qui avait déjà été adoptée par la Chambre. Il régnait dans la curie une atmosphère fébrile et étouffante. Je repérai Hybrida et Catilina parmi les aristocrates, ainsi que Catulus, assis juste en face d’eux sur le banc consulaire, et Crassus à quelques places de lui. César se trouvait du même côté de la Chambre, sur le banc réservé aux anciens édiles. Mucius se leva et expliqua d’un air digne que sa charge sacrée exigeait de lui qu’il agisse dans l’intérêt du peuple, et que la lex Figula, loin de protéger ces intérêts, constituait une menace pour leur sécurité et une insulte à leur honneur.

— Sottises ! s’écria une voix depuis l’autre côté de l’allée centrale, et que je reconnus comme étant celle de Cicéron. Tu as été acheté !

Atticus me saisit le bras.

— Ça y est ! me chuchota-t-il.

— Ma conscience…, reprit Mucius.

— Ta conscience n’a rien à voir avec ça, menteur ! Tu t’es vendu comme une putain !

Résonna alors ce grondement sourd produit par plusieurs centaines d’hommes chuchotant en même temps, puis, soudain, Cicéron se leva, le bras tendu, réclamant la parole. Au même instant, j’entendis une voix derrière moi : un homme exigeait qu’on le laisse passer. Nous nous écartâmes pour permettre à un sénateur retardataire, qui se révéla n’être autre qu’Hortensius, de pénétrer dans la chambre. Il remonta rapidement l’allée, s’inclina devant le consul et prit place près de Catulus, avec lequel il se lança aussitôt dans une conversation à voix basse. Pendant ce temps, les partisans de Cicéron parmi les pedarii hurlaient qu’il fallait lui donner l’autorisation de parler, ce qu’il était, vu son rang de prétorien au-dessus de celui de Mucius, tout à fait en droit d’exiger. Très à contrecœur, Mucius se rassit donc sur le banc, tiré par les sénateurs assis à côté de lui. Cicéron pointa alors la main vers lui — son bras drapé de blanc tendu, aussi raide que celui d’une statue de la Justice vengeresse — et déclara :

— Tu es une putain, Mucius, oui, et traîtresse de surcroît, car pas plus tard qu’hier, tu déclarais devant l’assemblée populaire que je n’étais pas digne d’être consul — moi, le premier vers qui tu t’es tourné quand tu as été accusé de vol ! Assez bien pour te défendre, Mucius, mais pas assez bien pour défendre le peuple de Rome, c’est cela ? Pourquoi donc prêterais-je attention à ce que tu dis de moi alors que le monde entier sait que tu as été payé pour me calomnier ?

Mucius vira à l’écarlate. Il brandit le poing et se mit à lancer des injures, mais je n’arrivais pas à les entendre dans le tumulte général. Cicéron le regarda avec mépris, puis leva la main pour réclamer le silence.

— Mais qui est Mucius, de toute façon ? demanda-t-il en crachant le nom, qu’il fit mine d’écarter d’une chiquenaude. Mucius n’est qu’une putain solitaire au milieu d’un troupeau de prostituées sous contrat. Leur maître est un homme de haute naissance, et la corruption est son instrument de prédilection — et croyez-moi, messieurs, il en joue comme de la flûte ! C’est un corrupteur de jurés, un corrupteur d’électeurs et un corrupteur de tribuns. Pas étonnant que notre loi sur la corruption lui répugnât autant, et que la méthode utilisée pour y faire obstacle eût été… la corruption !

Il s’interrompit et baissa le ton.

— Je voudrais faire partager une information à cette Chambre. (Le Sénat était devenu très silencieux.) Hier soir, Antonius Hybrida et Sergius Catilina se sont retrouvés, avec d’autres, chez cet homme de noble extraction…

— Donne son nom ! cria quelqu’un et, pendant un instant, je crus que Cicéron allait le faire.

Il regarda Crassus de l’autre côté de l’allée avec une intensité si calculée qu’il aurait tout aussi bien pu aller lui toucher l’épaule tellement il était clair qu’il pensait à lui. Crassus se redressa légèrement sur son siège et se pencha lentement en avant, sans quitter Cicéron des yeux : il devait se demander ce qui allait venir. La Chambre tout entière retenait son souffle. Mais Cicéron avait d’autres proies à traquer et, avec un effort de volonté presque palpable, il détourna son regard de Crassus.

— Cet homme, comme je vous le dis, de noble extraction, ayant joué de corruption pour repousser la loi anticorruption, a un nouveau projet en tête. Il cherche à présent à acheter la voie du consulat, pas pour lui-même, mais pour ses deux marionnettes, Catilina et Hybrida.

Naturellement, ainsi que Cicéron l’avait escompté, les deux hommes bondirent pour protester, mais comme ils n’étaient pas d’un rang supérieur au sien, il avait le droit de ne pas leur céder la parole.

— Oh, les voilà, commenta-t-il en se tournant vers les bancs derrière lui. Le mieux de ce que l’argent peut acheter !

Il laissa le rire s’installer et choisit l’instant parfait pour ajouter :

— Aux risques de l’acheteur ! comme disent les juristes.

Il n’est rien de plus insultant pour la dignité et l’autorité d’un politicien que de faire l’objet de la risée générale, et, si cela arrive, il est primordial de feindre la plus totale indifférence. Mais Hybrida et Catilina, victimes de véritables rafales d’hilarité, ne savaient plus s’il fallait opter pour rester debout dans une posture de défi ou s’asseoir dans une attitude dédaigneuse. Ils finirent par essayer les deux tactiques à la fois, bondissant et s’abaissant comme deux ouvriers en train d’actionner une pompe à levier, ce qui ne fit qu’accroître l’hilarité générale.

Catilina, en particulier, perdait visiblement patience : comme beaucoup de personnages arrogants, il ne supportait pas la plaisanterie. César essaya de venir à leur secours et se leva pour demander à Cicéron ce qu’il cherchait à démontrer, mais celui-ci refusa de tenir compte de son intervention, et le consul, qui s’amusait tout autant que les autres, s’abstint de rappeler Cicéron à l’ordre.

— Prenons d’abord le moins important, poursuivit Cicéron lorsque ses deux cibles eurent finalement repris leur place assise. Toi, Hybrida, tu n’aurais jamais dû avoir accès à la préture et tu n’y serais jamais parvenu si je n’avais pas eu pitié de toi et ne t’avais pas recommandé auprès des centuries. Tu vis ouvertement avec une courtisane, tu ne sais pas parler en public, tu peux à peine te souvenir de ton propre nom sans l’aide d’un nomenclateur. Tu as été voleur sous Sylla et ivrogne ensuite. Tu es, en bref, une vraie plaisanterie ; mais une plaisanterie de la pire espèce — une plaisanterie qui dure depuis trop longtemps.

La Chambre était à présent beaucoup plus calme car il s’agissait là d’insultes qui faisaient de celui auquel elles s’adressaient un ennemi pour la vie, et, lorsque Cicéron se tourna vers Catilina, Atticus resserra encore son étreinte sur mon bras.

— Quant à toi, Catilina, n’est-ce pas un prodige et un présage de catastrophes, que tu puisses espérer le consulat, ou même y penser ? À qui le demandes-tu donc ? Aux chefs de l’État qui, il y a deux ans, ont même refusé de te laisser te présenter ? Le demandes-tu à l’ordre des chevaliers que tu as assassinés ? Ou au peuple qui se souvient encore de la cruauté monstrueuse avec laquelle tu as massacré leur chef — un parent à moi —, Gratidianus, et as fait publiquement porter sa tête encore palpitante au temple d’Apollon ? Le demandes-tu aux sénateurs qui, de leur propre autorité, ont failli te priver de tous les honneurs et te remettre, enchaîné, aux Africains ?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Imperium»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Imperium» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Imperium»

Обсуждение, отзывы о книге «Imperium» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x