Владимир КОРОТКЕВИЧ - Колосья под серпом твоим

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир КОРОТКЕВИЧ - Колосья под серпом твоим» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 1977, Издательство: Мастацкая лiтаратура, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колосья под серпом твоим: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колосья под серпом твоим»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приднепровье, середина XIX века. Готовится отмена крепостного права, меняется традиционный уклад жизни, растёт национальное самосознание белорусов. В такой обстановке растёт и мужает молодой князь Алесь Загорский. Воспитание и врождённое благородство натуры приводят его к пониманию необходимости перемен, к дружбе с людьми готовыми бороться с царским самодержавием. Одним из героев книги является Кастусь Калиновский, который впоследствии станет руководителем восстания 1863–1864 в Беларуси и Литве.
Авторизованный перевод с белорусского В. Щедриной.

Колосья под серпом твоим — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колосья под серпом твоим», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[6]Пресная, без закваски выпеченная, лепешка (белорус.) .

[7]Блюдо из ржаной муки (белорус.) .

[8]Униатом.

[9]С к о р б я щ и й – статуэтка, изображающая задумавшегося Христа.

[10]П о с т р и ж е н и е – древний обычай. При достижении отроческого возраста мальчику отрезали прядь волос.

[11]Река темная (пол.) .

[12]Мой маленький князь Загорский! (фр.)

[13]Все идет хорошо! Все идет хорошо, мой маленький сынок! (фр.)

[14]Хорошо ли я начал? (фр.)

[15]Рыцарская точка зрения на вещи… Ры-царь! (фр.)

[16]Женщины иногда бывают легкомысленны (фр.) .

[17]В черном цвете (фр.) .

[18]Мне очень приятно (пол.) .

[19]Особая порода белорусских и польских коней-иноходцев.

[20]Пасть (охотничий жаргон) .

[21]О, этот маленький соня! Все встали, маленькие птички поют господу свою хвалу, не так ли? А он спит и не знает: кто рано встает, тому бог дает (нем.) .

[22]Очень хорошо. Иди умываться, иди поздоровайся с маменькой, иди принимать божий дар, а потом за книги, если князь не хочет остаться глупым князем, не так ли? (нем.) .

[23]А мне все равно (букв.: это мне колбаса) (нем.) .

[24]Поэтому Герман Херуск льву подобно р-ринулся на омер-рзи-тельного Вара, вождя р-растленных римлян. И Тевтобургский лес стал пол-лем немецкой славы (нем.) .

[25]Вид пирожков или ватрушек (белорус.) .

[26]Встань! Исключительно пикантно-утончённые отправления, достойные настоящего княжеского недоросля, суть не упования в кровати на самопроистекание, не так ли? (Пародийный стиль, нем.) .

[27]Льву подобно… Не так ли? (нем.)

[28]Чулок (белорус.) .

[29]Достопочтенная фрау… Стаканчик водки… (нем.)

[30]Добрый день, мадам (фр.) .

[31]Он очень мил (фр.) .

[32]Чудеса гимнастики (фр.) .

[33]Он остроумен (фр.) .

[34]В парадном костюме (ит.) .

[35]Каждому своё (фр.) .

[36]По причине появления этих старых тупиц? (фр.) .

[37]Совсем не появлялась (фр.) .

[38]Появиться здесь на короткое время (фр.) .

[39]Пошли сегодня сынов с бреднем. Паны юшку будут есть, так, может, какая рыбина попадется (белорус.) .

[40]Судно торговцев рабами.

[41]Островок у западного берега Африки. База торговцев рабами.

[42]Свет! Высокопоставленные особы! (фр.)

[43]Наше ужасное дитя (фр.) .

[44]Лохмотья, рвань (белорус.) .

[45]Избранный круг (фр.) .

[46]Я не люблю грубого смеха (фр.) .

[47]Дела не пойдут! Дела не пойдут! (фр.)

[48]Мрак! Мрак! (фр.)

[49]Чтобы подставить себя под пули (фр.) .

[50]Тише! Не надо об этом говорить (фр.) .

[51]Имеется в виду Муравьёв М. Н., заклейменный впоследствии общественным мнением России как «вешатель».

[52]Солдаты (пол.) .

[53]Самый чудесный бал, какой я когда-нибудь видел (фр.) .

[54]Настой «кошачьих лапок», тонизирующее (белорус.) .

[55]З а ж ы в а ц ь – издеваться, привередничать, своевольничать (белорус.) .

[56]Руя – букв.: волчья свадьба, здесь – в смысле: коллектив, объединенный общим желанием.

[57]Особенно крупные плоды диких груш, которые растут у заросших травой лесных стежек и дорог. В Приднепровье когда-то верили, что они выросли из помета медведей и диких кабанов и потому такие большие

[58]Постное масло (белорус.) .

[59]Волк-оборотень. Благородный герой-разбойник некоторых произведений белорусского фольклора.

[60]Цівун Пацук – надсмотрщик Крыса. Так называемый «герой» белорусского средневековья

[61]З а г о н о в о й, или чиншевой, называлась безземельная шляхта, жившая на землях крупных помещиков чаще всего в качестве арендаторов и поэтому зависимая от владельца земли.

[62]То есть «шпанской мушкой».

[63]Здравствуй, начало конца моего! (лат.)

[64]Эта икона из Кутейны (под Оршей) считалась раньше образцом для тех, кто писал иконы

[65]Н-наемиики (фр.) .

[66]Грязь (фр.) .

[67]Генрих IV.

[68]Виват Генрих Четвертый… (фр.)

[69]Тс-с! (фр.)

[70]Тромб – смерч ураганной силы (белорус.) .

[71]Когда-то стрельба по отражениям в спокойной воде была чуть ли не народным спортом в Приднепровье. Еще сто пятьдесят лет тому назад редко какой охотничий праздник обходился без нее. Потом, когда из-за восстаний начали отнимать оружие, обычай начал исчезать, но еще сто лет назад временами встречался.

[72]Феи в виде мотыльков (диалектное приднепровское) .

[73]Сын мой, существует лишь одна политика: держать ночной горшок перед человеком, который стоит у власти, и вылить этот горшок ему на голову, когда он лишается этой власти (фр.) .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колосья под серпом твоим»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колосья под серпом твоим» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Владимир КОРОТКЕВИЧ
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Короткевич
Отзывы о книге «Колосья под серпом твоим»

Обсуждение, отзывы о книге «Колосья под серпом твоим» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x