За спиною місіс Дірдорф стояв містер Ферґюссен у білих брюках і футболці. Поруч із ним був містер Шелл, а одразу за ними юрмилися, намагаючись розгледіти, що сталося, інші діти – деякі з них досі мружилися від фільму, який щойно закінчився. Усі до одного в залі витріщалися на Бет, яка стояла на своєму табуреті, ніби на крихітній сцені, тримаючи руки перед собою, неначе досі стискаючи ними банку.
Ферґюссен поїхав із нею коричневою службовою автівкою і заніс її до лікарні, до маленької палати з яскравим світлом, де дівчинку змусили ковтнути сіру гумову трубку. Це було просто. Бет усе було байдуже. Перед очима досі стояв зелений насип пігулок у банці. Усередині неї коїлися дивні речі, але це було неважливо. Вона заснула й прокинулась лише на мить, коли їй у руку заштрикнули голку. Бет не знала, як довго там пробула, але не ночувала. Ферґюссен відвіз її назад того ж вечора. Тепер вона їхала на передньому сидінні, бадьора й безтурботна. Лікарня розміщувалася на території університету, де Ферґюссен навчався на магістратурі; проїжджаючи повз психологічний корпус, молодик кивнув на нього.
– Он там я навчаюсь, – сказав.
Бет ледь помітно кивнула. Вона уявила, як Ферґюссен-студент пише контрольні роботи й підводить руку, коли хоче вийти з класу. Раніше він їй ніколи не подобався – дівчинка просто вважала його одним з інших.
– Боже, мала, – сказав він, – я думав, Дірдорф просто вибухне .
Бет спостерігала, як повз вікно машини пропливають дерева.
– Скільки ти проковтнула? Двадцять?
– Я не рахувала.
Ферґюссен реготнув.
– Що ж, насолоджуйся, – мовив він. – Бо завтра буде ломка.
* * *
У притулку Бет одразу лягла й проспала глибоким сном дванадцять годин. Уранці після сніданку Ферґюссен, який знову тримався по-звичному відсторонено, сказав їй піти до кабінету місіс Дірдорф. Як не дивно, дівчинка не боялася. Дія пігулок закінчилась, але вона почувалася виспаною та спокійною. Одягаючись, вона виявила дещо надзвичайне. Глибоко в кишені її саржевої спідниці лежали двадцять три пігулки транквілізаторів – вони вціліли після того, як її спіймали, повезли до лікарні, роздягали і знову вдягали. Бет довелося витягти щітку з футляра, щоб вони туди помістилися.
Місіс Дірдорф змусила її прочекати майже годину. Бет не зважала. Читала статтю в «Нешенел Джиоґрафік» про плем’я індіанців, які жили в розщелинах скель. Люди з коричневою шкірою, чорним волоссям і поганими зубами. На всіх картинках були діти, часто вони тулилися до старших. Це було дуже дивно; Бет рідко торкалися старші, хіба що задля покарання. Вона не дозволяла собі думати про точильний ремінь місіс Дірдорф. Якщо директорка пустить його в хід, Бет стерпить. Якимось чином дівчинка відчувала, що те, на чому її спіймали, виходило далеко за межі звичних покарань. І в глибині душі усвідомлювала, що й сам притулок був причетний до цього, адже тут її та всіх інших годували пігулками, які мали зробити дітей не такими метушливими, простіше керованими.
* * *
Місіс Дірдорф не запропонувала їй сісти. На її маленькій блакитній чинцовій канапі сидів містер Шелл, а в червоному кріслі – міс Лонсдейл. Вона вела уроки недільної школи. До того, як Бет почала тікати грати в шахи, вона по неділях слухала промови міс Лонсдейл. Там ішлося про християнське служіння і про те, які погані комунізм і танці, і ще деякі речі, про які міс Лонсдейл висловлювалась досить розмито.
– Ми вже годину обговорюємо твій випадок, Елізабет, – повідомила місіс Дірдорф. Її погляд, прикутий до Бет, був холодний і загрозливий.
Дівчинка мовчки дивилася на директорку. Вона відчувала, що відбувається щось схоже на шахову партію. У шахах не можна виказувати, яким буде твій наступний крок.
– Твій учинок став для нас усіх глибоким потрясінням. В історії притулку «Метуен» не було нічого… – на мить бокові м’язи щелеп Дірдорф проступили під шкірою, наче сталеві дроти, – … нічого настільки прикрого. Це не має повторитися.
Озвався містер Шелл:
– Ми страшенно розчаровані…
– Я не можу заснути без цих пігулок, – сказала Бет.
Запала приголомшена мовчанка. Ніхто не очікував, що вона заговорить. Тоді місіс Дірдорф сказала:
– Тоді тобі тим паче не слід їх уживати.
Але в голосі жінки було щось дивне, ніби вона була нажахана.
– Вам узагалі не слід було давати їх нам, – мовила Бет.
– Я не терпітиму, щоб дитина мені огризалася, – сказала місіс Дірдорф. Вона підвелася й нахилилася до дівчинки через стіл. – Ще раз зі мною так заговориш – пошкодуєш.
Читать дальше