– Годин? Якщо я не залишуся на ногах, я не прокинуся. Мені треба… мій барак… я мушу…
– Ходіть! – енергійно мовив Свобода. – Ви зробили достатньо.
Він махнув помічникові.
– Заведіть його на склад. Там є кілька ліжок для лікарів.
Він узяв Берґера за руку і розвернув його.
– 509… – крізь сон промовив Берґер.
– Добре, добре, – відказав Свобода, який нічого не зрозумів, – звісно, 509. Усе гаразд.
Берґер дав зняти із себе білий халат і пішов за помічником. Повітря надворі накотилося на нього, мов важка хвиля. Він захитався і зупинився. Його досі обдавало водою.
– Господи, я оперував, – сказав він і втупився в помічника.
– Звичайно, – відказав той. – А що ж було робити?
– Я оперував, – повторив Берґер.
– Звісно, оперував. Спершу перев’язував і змащував олією чи чим там іще, а тоді раптом взявся за ніж. Поміж тим тобі зробили два уколи і чотири горнятка какао. Ти їм дуже придався. Пацієнтів же маса!
– Какао?
– Так. Для тебе в них було все. Какао, масло і Бог знає, що ще!
– Оперував, справді оперував, – шепотів Берґер.
– Ще й як! Ніколи б не повірив, якби сам не бачив. Із твоєю вагою! Але зараз тобі треба на кілька годин на матрац. Тобі дадуть справжнє ліжко. Якогось шарфюрера! Ходи.
– Я думав…
– Що?
– Я думав, що вже не зможу…
Берґер розглядав свої руки, а тоді обернувся й опустив їх.
– Так… – сказав він. – Спати…
День був сірий. Хвилювання наростало. Бараки гули, наче вулики. Це був дивний час непевності, несвобідної свободи, переповненої надіями, плітками і концентрованим, темним страхом. Есесівці могли повернутися чи прислати загони «Гітлер’юґенд». І хоча зброю зі складу роздали, кілька невеликих бойових підрозділів могли організувати таборові тяжкий бій, а трохи артилерії покришило б його на друзки.
Мертвих розташували в крематорії. Іншої можливості не було: довелося поскладати їх на купу, як дрова, шпиталь був переповнений.
Близько пополудні помітили літак. Він виповз із-за низьких хмар за містом. В’язнів охопило хвилювання.
– На плац! Усі, хто може ходити, на плац!
Із хмар з’явилися ще два літаки. Вони описали коло і приєдналися до першого. Ревли двигуни. Тисячі облич вдивлялися в небо.
Літаки швидко наближалися. Старости привели на плац частину людей із робочого табору і вишикували їх у два довгі ряди, утворивши хрест. Левінські приніс із казарми простирадла, і на кожному кінці хреста ними махали четверо в’язнів.
Тепер літаки вже літали над табором. Облітали його і дедалі більше знижувались.
– Он! Дивіться! – крикнув хтось. – Крила! Знову!
В’язні махали простирадлами. Махали руками. Кричали крізь шум двигунів. Люди знімали куртки і махали ними. Літаки описали ще одне коло дуже низько над землею, знову привіталися крилами, а тоді зникли. Натовп почав розходитися. Люди щоразу підводили погляди в небо.
– Сало, – сказав хтось. – Після війни 1914 року з-за океану були посилки із салом…
А тоді внизу вулиці вони раптом побачили низький і небезпечний перший американський танк.
Сад заливало сріблясте світло. Пахли фіалки. Дерева коло південної стіни були мов у хмарах білих і рожевих метеликів.
Альфред ішов першим, за ним – троє. Рухалися тихо. Альфред показав на хлів. Американці беззвучно розділилися. Альфред штовхнув двері.
– Нойбауере, – гукнув він, – виходьте!
У відповідь із теплої темноти долинуло рохкання.
– Що? Хто там?
– Виходьте.
– Що? Альфреде… це Альфред?
– Так.
Нойбауер знову рохкнув.
– Прокляття! Ну я і спав! Снилося щось. – Він прокашлявся. – Дурня якась приверзлася. Ти мені казав виходити?
Один із солдатів беззвучно підійшов до Альфреда. Засвітився кишеньковий ліхтар.
– Руки вгору! Виходьте!
Блідий промінь висвітив похідне ліжко, на ньому сидів напіввбраний Нойбауер. Запухлими очима він витріщався на сліпуче світло і кліпав.
– Що? – здивовано спитав він. – Що це таке? Хто ви?
– Руки вгору! – гаркнув американець. – Ваше прізвище Нойбауер?
Нойбауер злегка підняв руки і кивнув.
– Комендант концентраційного табору Меллерн?
Нойбауер знову кивнув.
– Виходьте.
Нойбауер побачив спрямоване на нього темне дуло автомата. Він підвівся і так рвучко підняв руки, що пальці вперлися в низьку стелю хліва.
– Я не вбраний.
– Виходь!
Сірий і заспаний Нойбауер нерішуче підійшов, він був у сорочці, штанах і чоботах. Один із солдатів швидко його обшукав, інший перевіряв хлів.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу