Эрих Ремарк - Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрих Ремарк - Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Проза, Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Різні часи, різні люди, різні життєві обставини… Але для Ремарка і його героїв поряд завжди була війна – як передчуття, як сувора дійсність, як болючий спомин. Вона трощила долі, безжально позбавляла ілюзій, крала батьківщину, родину, надію… Але що жорстокішими були випробування, то більше цінувалися відвага й мужність, незнищенна жага до життя. І навіть у найтемніші часи не згасало полум’я самопожертви, справжньої дружби, щирого кохання…

Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рут знайшла уламок дзеркала і потай сховала його до кишені. Тепер вона стояла коло вікна і дивилася в дзеркало. Чула вигуки Бухера і відповідала, але не зводила очей із того, що бачила. Сиве волосся, запалі очі, згірклий рот із великими просвітами на місці зубів. Дивилася довго й безжально. А тоді вкинула дзеркало у вогонь. Прийшов Бухер. Він знайшов подушку. Небо тим часом зробилося яблучно-зелене, а вечір дуже тихий. Вони дивилися крізь розбите вікно і раптом усвідомили, що самі. Вони вже майже забули, як це. Поруч завжди був табір із його тлумами людей, переповнені бараки, навіть вбиральні переповнені. Добре було мати товаришів, але неможливість побути на самоті часто пригнічувала. Це був наче каток, який розчавив індивідуальне Я і перетворив його на масове.

– Рут, як дивно раптом бути самим.

– Так, наче ми останні люди.

– Не останні. Перші.

Один із матраців вони поклали так, аби могти дивитися крізь відчинені двері. Відкрили кілька консервів і їли, а тоді сіли поруч у дверях. По обидва боки руїн мерехтіло останнє світло.

Примечания

1

Згляньтеся, згляньтеся, прошу вас! ( Італ .)

2

Вам нездужається? ( Англ .)

3

Ви надто багато випили коктейлів. Маріо, любий, допоможи пані вийти. Яка прикрість! ( Англ .)

4

Але, синьйоро, ви дійсно недужа. Дозвольте, я відправлю вас до лікарні? ( Англ .)

5

Робіть ставки ( фр. ).

6

Але сучий син! ( Англ. )

7

Rückert F. «Aus der Jugendzeit, aus der Jugendzeit».

8

Eichendorff v. J. «Sehnsucht».

9

Розмовна англійська ( англ. ).

10

Марнота марнот ( лат .).

11

Вершки суспільства ( фр ).

12

Мафусаїл – біблійний герой, пращур Ноя, жив сімсот вісімдесят два роки.

13

Й. В. Ґете «Міньйона» ( переклад М. Рильського ).

14

Що за думки ( фр .).

15

У профіль ( фр .).

16

Крепдешинова сукня ( фр .).

17

«Німеччина, Німеччина понад усе!»

18

Па-де-де.

19

Комжа – елемент літургійного одягу.

20

Мешуґґе – божевільний ( ідиш ).

21

«Я прощаю тебе» ( лат. ).

22

«Вірую в Єдиного Бога…» ( лат. ).

23

«Вірую, бо абсурдно…» ( лат. ).

24

Вотан – верховний бог германської та скандинавської міфології, бог мудрості і війни.

25

Ґоїм нахес – незрозуміле, безглузде задоволення іновірців ( ідиш ).

26

Wandervögel – німецькі культурно-освітні та туристично-молодіжні групи і клуби, що вперше з’явилися в 1896-му й існують дотепер.

27

Це і є той сучий син?

28

Так, сер.

29

Зажени його до роботи. Пристрель, якщо зробить зайвий рух.

30

Йдемо, йдемо, – ми подбаємо про це згодом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x