Эрих Ремарк - Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрих Ремарк - Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Проза, Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Різні часи, різні люди, різні життєві обставини… Але для Ремарка і його героїв поряд завжди була війна – як передчуття, як сувора дійсність, як болючий спомин. Вона трощила долі, безжально позбавляла ілюзій, крала батьківщину, родину, надію… Але що жорстокішими були випробування, то більше цінувалися відвага й мужність, незнищенна жага до життя. І навіть у найтемніші часи не згасало полум’я самопожертви, справжньої дружби, щирого кохання…

Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так, а що?

– А те, що ти питаєш.

– Я не тому питав, – образився Лєбенталь.

– Не можу тобі сказати звідки. Його приніс хтось із 9-го барака. Для цих двох. Тут іще трохи сиру. З 11-го барака передали шість цигарок.

Цигарки! Шість цигарок. Неймовірний скарб! На якусь мить усі змовкли.

– Лео, – врешті промовив Агасфер, – цей спритніший за тебе.

– Дурниці. – Левінські говорив рубано і швидко, наче йому бракувало повітря. – Вони принесли це, поки бараки були відчинені. Знали, що я піду сюди, коли табір зачинять.

– Левінські, – зашепотів 509, – це ти?

– Так.

– Ти можеш виходити?

– Звісно, а як інакше я б тут опинився? Я механік. Шматок дроту – все просто. Я добре знаюся на замках. Окрім того, завжди можна вилізти у вікно. А як ви тут виходите?

– Тут не зачиняють! Вбиральні на вулиці, – пояснив Берґер.

– Он воно що, точно, я й забув. – Левінські зробив паузу. – А інші, вони підписали? – спитав він урешті в 509. – Ті, що були з вами?

– Так.

– А ви ні?

– Ми ні.

Левінські схилився.

– Ми й подумати не могли, що вам таке вдасться.

– Я й сам не міг, – сказав 509.

– Мені йдеться не лише про те, що ви це витримали, а й про те, що з вами після того нічого не сталося.

– І я про це ж.

– Дай їм спокій, – мовив Берґер, – вони слабкі, нащо тобі все так докладно знати?

Левінські поворушився в темряві.

– Це важливіше, ніж ти думаєш. – Він підвівся. – Я мушу йти. Незабаром іще прийду. Принесу щось. Хочу ще дещо з вами обговорити.

– Добре.

– Часто тут вночі контролюють?

– Нащо? Аби трупи рахувати?

– Чудово, значить, не контролюють.

– Левінські, – зашепотів 509.

– Так.

– Ти точно прийдеш?

– Точно.

– Слухай, – 509 збуджено добирав слова, – ми ще… нам не кінець… ми ще на щось придатні.

– Тому я й прийду. Не через любов до ближнього, повір мені.

– Добре, тоді все добре, ти справді прийдеш.

– Справді.

– Не забудьте нас.

– Ти мені вже колись це казав. І я не забув. Тому й прийшов сюди. І знову прийду.

Левінські пробрався до виходу. Лєбенталь зачинив за ним двері.

– Чекай, – прошепотів Левінські знадвору, – забув дещо. Ось…

– Взнаєш, звідки цукор? – спитав Лєбенталь.

– Побачимо. – Левінські досі говорив уривками, ніби йому не вистачало повітря. – Ось, візьми це – прочитайте; ми це дістали сьогодні.

Він вклав у Лєбенталеву руку клаптик складеного паперу і вислизнув у тінь барака. Лєбенталь зачинив двері.

– Цукор, – промовив Агасфер. – Дайте помацаю кавальчик. Лише помацаю, більш нічого.

– Є ще вода? – спитав Берґер.

– Ось. – Лєбенталь простяг йому горня.

Берґер узяв дві кісточки цукру й розчинив їх. А тоді поповз до 509 і Бухера.

– Пийте. Повільно. Кожен по ковтку, по черзі.

– Хто там їсть? – почувся голос із середньої лежанки.

– Ніхто. Хто б мав їсти?

– Я чую ковтки.

– Аммерсе, тобі наснилося, – відказав Берґер.

– Я не сплю! Я хочу свою частку. Ви її жерете, там внизу! Дайте мою частку.

– Почекай до ранку.

– До ранку ви все зжерете. Вічно так. Мені дістається найменше. Я… – Аммерс почав схлипувати. Ніхто не звертав на це уваги. Він був хворий і завжди вважав, що інші його обдурюють.

Лєбенталь навпомацки дістався до 509.

– Про цукор, – збентежено зашепотів він, – я питався не для того, аби ним торгувати. Я лише хотів дістати більше для вас.

– Так…

– Я і зуб іще маю. Я його ще не продав. Чекав. Тепер я проверну справу.

– Гаразд, Лео. Що ще тобі дав Левінські? Вже в дверях.

– Кавалок паперу. Це не гроші. – Лєбенталь обмацав папір. – На дотик наче шмат газети.

– Газета?

– На дотик, здається, так.

– Що? – спитав Берґер. – Ти маєш шматок газети?

– Поглянь, – додав 509.

Лєбенталь поповз до дверей і прочинив їх.

– Точно. Шмат газети. Відірваний.

– Можеш прочитати?

– Зараз?

– А коли ж іще? – обурився Берґер.

Лєбенталь підніс обривок газети до очей.

– Замало світла.

– Прочини ширше двері. Виповзи надвір. Ніч місячна.

Лєбенталь прочинив двері і присів. Шматок газети підставив під непевне мариво світла і довго його вивчав.

– Думаю, це армійський звіт, – врешті промовив він.

– Читай, – зашепотів 509, – читай вже, чоловіче!

– Хтось має сірник? – спитав Берґер.

– Ремаґен… – почав Лєбенталь, – на Райні…

– Що?

– Американці перейшли Райн коло Ремаґена!

– Що? Лео, ти добре прочитав? Перейшли Райн? Може, там щось інше? Якась французька річка?

– Ні, Райн… коло Ремаґена… американці…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x