Ернст провів рукою по очах. Він забув минуле й майбутнє. Раптом своїм глибоким голосом Ланна Райнер сказала:
– А тепер поговоримо в присмерку.
Повільними граційними рухами вона прибрала зі столу. Ернст із захватом спостерігав за прекрасною постаттю, ніжно оповитою м’якими променями призахідного сонця.
– Я дуже люблю ось так сидіти… у сутінках. Тоді всі фарби та форми набувають такої м’якості… такої ніжності… Сутінки навівають такі прекрасні мрії…
– Кому потрібні мрії, милостива панно?…
Вона глянула на нього з-під напівзаплющених повік.
– …Вони тільки для слабких людей… Учинки та досвід – це все. І все одно… мрії… – промовив він зовсім замислено. – Мріяти – так чудово!
Мрії…
Прекрасним голосом вона раптом заспівала початок ваґнерівського етюду до «Трістана та Ізольди»: «Скажи, які чудові мрії…»
Крізь відкинуту портьєру Ернст тихо підійшов до рояля і підіграв їй. Стиха співаючи, вона пішла вслід за ним і поставила на пюпітр ноти.
При цьому її рукав торкнувся Ернстового чола. Солодкий дрож пронизав його тіло й тремтливим співом завібрував у крові. Безмежною тугою озивалися багатозвучні септ- і нонакорди на фоні повільної тужливої мелодії: «Мрії, мрії, що у пору добру…» І ще раз: «Мрії…» І, завмираючи: «Мрії, мрії…» – відлунням обізвався рояль.
Ернст безсило опустив руки. Ланна Райнер стояла перед ним і дивилася на нього загадковим поглядом.
– У житті важливі тільки мрії, бо дійсність – безрадісна й сіра…
– Ні, мрії – це тільки мрії…
– А життя – це Ернст Вінтер… – пролунав голос із сутінок.
– А диво – це Ланна Райнер…
Полум’яні промені призахідного сонця золотою короною лягли на Ернстове чоло.
– Ви вірите в диво, Ернсте Вінтере?
– Так, Ланно Райнер.
Прекрасні червоні вуста затремтіли. Мелодійний голос тихо запитав:
– Не навчите мене цього?
– Я ж просто вірю… – майже механічно відповів Ернст, дивлячись кудись далеко.
– А хіба віра ніколи не підводить, Ернсте Вінтере?
– Ніколи, Ланно Райнер…
Сутінки сплітали їхні голоси у сріблясту стрічку, що розвівалася над голубими мріями.
– Я так прагну дива… Ернсте Вінтер, – замріяно промовила вродлива жінка біля рояля.
– А в мене… вже є… диво… – зовсім тихо, затинаючись на кожному слові, сказав Ернст і, охоплений якимсь могутнім почуттям, опустився перед нею навколішки.
Вона довгим поглядом глянула на Ернста й легко торкнулася тонкою рукою його чола.
– Це все сутінки… – прошепотіла вона й поволі попрямувала до крісла.
Ернст підвівся й подивився на неї широко розплющеними замріяними очима. Вона сиділа в останніх золотавих відблисках вечірнього сонця, крізь які вже пробивалися сині сутінки. Глибокий вираз її очей вп’явся в його обличчя.
Ернст потупився.
Він підійшов до Ланни й опустив голову їй на коліна.
Вона погладила його волосся.
Ернст звів на неї погляд. На його смертельно блідому обличчі палахкотіла пара стемнілих від хвилювання очей.
– Хлопчику мій… – промовила вона тихо й поцілувала його очі, – любі, допитливі очі… – а тоді торкнулася губами його пристрасних вуст. – Хлопчику мій…
Уночі Ернст спав міцно й без снів. Наступного ранку йому це все видалося якимось божевільним сновидінням, що примарилося до перших півнів. У нього був дивний настрій – і сумний, і щасливий водночас. Він узявся за роботу, щоб відігнати надокучливі думки. Ланна Райнер здавалася йому такою далекою… такою чужою… Він майже викинув її з голови. Думав про Елізабет і відчував, яка вона йому близька і як він її сильно кохає. Проте вже пополудні він дивився на події вчорашнього вечора зовсім іншими очима. Його серце переповнювали неспокій та надія. Він знову і знову витягав із портмоне квиток у ложу, що йому подарувала Ланна, бо ніяк не міг повірити, що все це відбувається насправді.
Ернст старанно причепурився і повільно рушив у напрямку театру. На одному афішному стовпі він побачив програму опери. Він спинився і прочитав: «Мадам Баттерфляй – Ланна Райнер». Зупинялися перехожі й теж читали.
– Райнер виконуватиме партію Баттерфляй, – сказав якийсь пан. – Отже, нам треба поспішати, інакше розкуплять усі квитки.
– А вона добре співає? – віддаляючись, промовив його супутник.
– Божественно, – ще встиг почути Ернст, і горда усмішка заграла на його вустах.
Ланна Райнер… Учора ввечері вона його поцілувала. І він зупинявся біля кожного афішного стовпа, читав: «Мадам Баттерфляй – Ланна Райнер» – і відчував, як його переповнює щастя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу