– Ви дійсно не перебільшили, пане Шрамм, ця кімната направду схожа на мансарду мрій. Тут так затишно й спокійно. Я не терплю бальних залів, залитих світлом тисяч свічок. Тому тут мені вдвічі приємніше.
Фріц підсунув гості крісло, і вона недбало опустилася в нього.
– Сьогодні ввечері я частуватиму вас чаєм з англійськими бісквітами. Тільки не заперечуйте! А тоді пригощу вас не цукерками, а (ви тільки уявіть собі!) вишнями, вже тепер, у травні! Один мій друг прислав мені сьогодні посилку з Італії. А тоді викуримо по цигарці. Згодні?
Вона кивнула і з задоволенням стежила за його рухами.
– У вас тут панує такий спокій, пане Шрамм. У наші дні відчуваєш такий зовсім зрідка. Усі тепер полюють на щастя і золото, що, власне, зовсім не те саме. Проте врешті-решт вони часто зливаються в одне ціле. А ви знайшли своє щастя, пане Шрамм?
– Я не знаю, що таке щастя, особливо, якщо розглядати його з позиції поширеного обивательського поняття, взятого з пісеньки: «Справжнє щастя – у задоволенні потреб». У цьому, звісно, є доля правди – для пересічного обивателя. Але для нас, людей з чутливою нервовою системою та особливим складом душі, я б висловився інакше: справжнє щастя – це спокій у душі! Це майже те саме, проте все ж таки зовсім інше. Задоволення може настати й само собою, без боротьби, без зусиль. Найчастіше саме так і стається. А спокій у душі здобуваєш тільки після виснажливої боротьби, жорстоких боїв та блукань. Чітке розуміння власного Я…
– І ви його здобули, пане Шрамм?
– Зараз дійдемо й до цього, милостива панно, хоч спокій у моїй душі не назвеш золотим. А радше тьмаво-фіолетовим, меланхолійним… Але все ж таки це спокій…
– І коли його віднаходиш?
– Коли знайшов самого себе.
– Це тяжко?
– Це найтяжче!
Жінка кивнула.
– І потребує ще одного: зоставатися вірним самому собі.
– Це неможливо, пане Шрамм.
– Можливо, якщо віднайшов самого себе.
– Тоді треба стати самітником. Але чи це можливо у цьому великому світі?
– Це не просто можливо, це – частина нашого буття. Якщо маєш власну мелодію, власну пісню, власний тон – ти і є такою людиною.
– Але в суспільстві таких не знайдеш. Певна річ, там є дотепні, витончені, добре виховані, але це все не люди з великої літери.
– Невже все так погано? Може, варто докласти трохи більше зусиль? Щоправда, цих людей не завжди можна зарахувати до категорії найвидатніших і найцікавіших…
Жінка задумливо глянула на нього.
– Ви зовсім не такий, пане Шрамм.
– І відколи це дами роблять чоловіками компліменти?
– Та це не комплімент. Просто в юності я мріяла про такого друга, як ви. Можливо, тоді все б склалося інакше.
– Я кохаю – оце й усе.
– Кохаєте?
– Щоправда, не в загальноприйнятому значенні цього слова. Скажімо так: я кохаюся в усьому: у природі, людях, деревах, хмарах… стражданнях… і навіть смерті. Одне слово – я закоханий у життя! Я оптиміст і екстреміст кохання.
– Ви пережили мало розчарувань…
– Дуже багато!
– І все одно?
– Все одно!
– Дивно…
Від лампи долинуло тихе потріскування. Фріц узяв сріблясту тацю з темно-червоними вишнями й поставив перед дамою.
– Сьогодні ввечері ви не граєте, милостива панно?
– Ні, аж завтра. Саме тому я й подумала про вас і вирішила навідатися…
Жінка витягла із сумочки програмку й простягла Фріцові.
Він прочитав упівголоса: «“Богема”… Опера Пуччині… Мімі – Ланна Райнер».
– Так, я повинна співати партію бідної маленької Мімі. Сьогодні, під час генеральної репетиції, перед моїми очима так живо стояли ви й ваша мансарда мрій. Сучасні нам актори – ніяка не богема. Вони добре виховані, дуже коректні й добропорядні. Але тільки у вас я все ще відчуваю далекий подих тих часів…
– Ви завтра граєте в «Богемі», – замріяно протягнув Фріц. – Я довго не міг слухати цієї опери, бо вона надто сильно зачіпала мене за живе. Там зображена вельми знайома мені доля. – Він кивнув на прекрасний портрет на стіні. – Але завтра я обов’язково прийду.
– Я дуже рада. Можливо, ви потім висловите мені свою думку?
– Коли я матиму нагоду?
– Відразу ж, увечері.
– Але ж вас, безперечно, вже хтось запросив.
– Звісно, увесь чоловічий склад наших haute volée. [11] Вершки суспільства ( фр ).
– Отож…
– А от і ні! Ці безликі людці мені страшенно гидотні. Я ж хочу хоч коли-не-коли говорити зі справжніми людьми. Для лестощів багато розуму не треба. І їхня мета завжди егоїстична й прозора. Терпіти їх не можу! – Вона підвелася. – Отже, о десятій біля службового входу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу