• Пожаловаться

Нора Робъртс: Завръщането на Рейф

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робъртс: Завръщането на Рейф» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Нора Робъртс Завръщането на Рейф
  • Название:
    Завръщането на Рейф
  • Автор:
  • Издательство:
    ИК «Коломбина прес»
  • Жанр:
  • Язык:
    Болгарский
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Завръщането на Рейф: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Завръщането на Рейф»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нора Робъртс: другие книги автора


Кто написал Завръщането на Рейф? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Завръщането на Рейф — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Завръщането на Рейф», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тя се отдръпна назад, тъй като винаги се боеше да не даде повод за приказки.

— Сега имам две деца.

— Момче и момиче. Чух. — Той подръпна презрамката на престилката й и загрижено си помисли, че прекалено много е отслабнала. — Все още ли работиш тук?

— Да. Ед е отзад.

— Ще отида да я видя след минутка. — Сложил ръка на рамото на Каси, той върна поглед на Рийгън. — Коя е приятелката ти?

— О, съжалявам. Това е Рийгън Бишъп. Собственичка е на «Отминали времена», антикварен и мебелен магазин. Намира се две къщи по-надолу. Рийгън, Рейф Макейд.

— От братята Макейд. — Тя протегна ръка. — Вече се разчу.

— Не се съмнявам. — Без да откъсва очи от нейните, мъжът пое ръката й и я задържа. — Антикварни предмети? Какво съвпадение. Тъкмо това търся.

— Така ли? — Щеше да рискува достойнството си, ако си издърпаше ръката от неговата. Блясъкът в очите му подсказваше, че той съзнава това. — Имате ли предпочитания към някоя епоха?

— Средата и края на деветнайсети век — всичко отначало до край. Имам триетажна къща, трябва да се обзаведат към триста и седемдесет квадратни метра. Смятате ли, че ще се справите?

С огромно усилие на волята се сдържа да не зяпне от изумление. Печелеше добре от туристите и местните жители, но поръчка като тази щеше лесно да утрои обичайния й приход.

— Сигурна съм, че ще се справя.

— Купил си къща? — прекъсна ги Каси. — Мислех, че ще отседнеш във фермата.

— Засега наистина съм там. Къщата още не е обитаема, не и за мен. След като се ремонтира и реставрира, ще я отворя като хотел. Купих старото имение на Барлоу.

Смаяна, Каси едва не изпусна каната с кафе, която бе донесла за Рейф.

— Имението на Барлоу? Но то е…

— Обитавано от духове? — Безразсъдно пламъче проблесна в очите му. — По дяволите, така е. Какво ще кажеш за парче пай с кафето, Каси? Изведнъж огладнях.

Рийгън си тръгна, но Рейф остана около час и хапна обилно, докато децата на Каси весело се втурнаха в кафенето, целите в сняг. Тя смъмри момчето, задето е забравило да си сложи ръкавиците, изслуша момиченцето с големи очи, което тържествено й разказа за приключенията в училище.

Рейф си помисли, че е някак тъжно и в същото време успокояващо да наблюдава как приятелката му от детинство, настанява децата си в сепарето да си пишат домашните и да рисуват.

Много неща си бяха останали същите след десет години. Но бяха настъпили и много промени. Ясно му беше, че новината за пристигането му и сега жужи по телефонните жици. Беше доволен от това. Искаше градът да знае, че се е върнал — и то не с подвита опашка, както бяха предсказали мнозина.

Сега имаше пари в джоба си и планове за бъдещето.

Имението на Барлоу лежеше в основата на плановете му. Не си падаше по призраци, но къщата го бе преследвала през всичките тези години. Сега му принадлежеше, до последния камък и къпина — и каквото още там пазеше. Щеше да промени изцяло, така както бе променил себе си.

Един ден щеше да застане на най-високия прозорец и да наблюдава оттам града. Щеше да докаже на всички — дори на Рейф Макейд — че е достоен за уважение.

Остави под чашата си щедър бакшиш, ала без да прекалява, за да не притесни Каси. Тя бе доста слабичка, а погледът й — твърде предпазлив. Единствено докато бяха заедно с Рийгън тази деликатна уязвимост бе заменена от облекчение.

Ето тази жена умееше да се владее, помисли си Рейф. Твърд поглед, упорита брадичка, нежни ръце. Дори не трепна, когато й предложи да обзаведе целия хотел. Сигурен бе, че вътрешно е изпаднала във възторг, но с нищо не се издаде.

Като човек, врял и кипял в тези неща, той искрено й се възхити. Времето щеше да покаже дали тя ще се справи с предизвикателството.

А човек трябва да живее в настоящето.

— Значи антикварният магазин е две къщи по-надолу?

— Точно така. — Каси държеше под око децата, докато приготвяше нова кана с кафе. — Отляво. Само че не вярвам да е отворено.

Рейф нахлузи якето си и се усмихна.

— Сигурен съм, че е отворено.

Излезе навън и тръгна по улицата с разкопчано яке, снегът заглушаваше стъпките му. Както очакваше, лампите в «Отминали времена» светеха. Наместо да потърси подслон вътре, мъжът огледа витрината. Беше подредена ефектно и с вкус.

Парче син брокат падаше на различни нива като бляскав водопад. Порцеланова кукла с ярки очи седеше на детско люлеещо се столче, в краката й се търкаляха куп старинни играчки. Озъбен нефритен дракон извиваше тяло върху малка поставка. Лъскава махагонова кутия за бижута бе оставена отворена, бляскави накити се изсипваха от чекмедженцата й, сякаш само преди миг ръцете на жена бяха търсили подходящото украшение.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Завръщането на Рейф»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Завръщането на Рейф» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Нора Робъртс: Отрова
Отрова
Нора Робъртс
Нора Робъртс: Партньори
Партньори
Нора Робъртс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робъртс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робъртс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робъртс
Отзывы о книге «Завръщането на Рейф»

Обсуждение, отзывы о книге «Завръщането на Рейф» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.