Илья Франк - Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Франк - Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: Проза, Поэзия, foreign_language, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге представлены стихотворные произведения Гюго, Бодлера, Верлена, Малларме, Рембо и других выдающихся французских литераторов XIX века, ярких представителей романтизма, импрессионизма и символизма.
Стихотворения адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся культурой Франции.

Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

De mes souliers blessés(моих стоптанных/порванных: «раненых» башмаков) , un pied près de mon cœur(/держа/ ногу возле сердца)!

Je m’en allais, les poings dans mes poches crevées ;
Mon paletot aussi devenait idéal :
J’allais sous le ciel, Muse ! et j’étais ton féal ;
Oh ! là là ! que d’amours splendides j’ai rêvées !

Mon unique culotte avait un large trou.
– Petit-Poucet rêveur, j’égrenais dans ma course
Des rimes. Mon auberge était à la Grande-Ourse.
– Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou.

Et je les écoutais, assis au bord des routes,
Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes
De rosée à mon front, comme un vin de vigueur ;

Où, rimant au milieu des ombres fantastiques,
Comme des lyres, je tirais les élastiques
De mes souliers blessés, un pied près de mon cœur !

Arthur Rimbaud

Croquis parisien (Парижский набросок)

La lune plaquait ses teintes de zinc(луна накладывала свои цинковые оттенки; plaquer – плакировать /накладывать тонкий слой металла/; налеплять; прилеплять; teinte, f – тон, оттенок; отлив; teindre – красить, окрашивать )

Par angles obtus(тупыми углами = под тупым углом; obtus – тупой: un angle obtus – тупой угол ).

Des bouts de fumée en forme de cinq(отрезки дыма /изогнутые/ в форме пятерки; bout, m – конец, кончик; оконечность; кусок, отрезок, обрывок; fumée, f )

Sortaient drus et noirs(выходили, густые и черные; sortir; dru – густой, частый ) des hauts toits pointus(из высоких острых крыш; pointu – остроконечный, острый, заостренный ).

Le ciel était gris(небо было серым) , la bise pleurait(северный ветер плакал; bise, f – северный /du Nord/; северо-восточный /du Nord-Est/ ветер; зимний ветер /d’hiver/ )

Ainsi qu’un basson(подобно фаготу; ainsi que – так же, как ).

Au loin, un matou frileux et discret(вдалеке озябший и робкий кот; frileux – зябкий; чувствительный к холоду; discret – сдержанный, скромный; едва заметный )

Miaulait d’étrange et grêle façon(мяукал странным и тонким образом = странно звучащим тонким голоском; grêle – длинный, худой, хрупкий; тонкий: voix grêle – тонкий голос ).

Moi, j’allais, rêvant du divin Platon(а я шел, грезя о божественном Платоне)

Et de Phidias(и о Фидии),

Et de Salamine et de Marathon(и о Саламине, и о Марафоне),

Sous l’œil clignotant des bleus becs de gaz(под мигающим/моргающим глазом голубых /газовых/ фонарей; œil, m – глаз; clignoter – мигать, моргать; bec de gaz – газовый фонарь; bec, m – клюв ).

La lune plaquait ses teintes de zinc
Par angles obtus.
Des bouts de fumée en forme de cinq
Sortaient drus et noirs des hauts toits pointus.

Le ciel était gris, la bise pleurait
Ainsi qu’un basson.
Au loin, un matou frileux et discret
Miaulait d’étrange et grêle façon.

Moi, j’allais, rêvant du divin Platon
Et de Phidias,
Et de Salamine et de Marathon,
Sous l’œil clignotant des bleus becs de gaz.

Paul Verlaine

Brise marine (Морской ветер)

La chair est triste, hélas ! et j’ai lu tous les livres(плоть грустна, увы! и я прочел все книги; lire – читать ).

Fuir ! là-bas fuir ! Je sens que des oiseaux sont ivres(бежать! туда бежать! я чувствую, что птицы опьянены; ivre – пьяный )

D’être parmi l’écume inconnue et les cieux(от того что они: «будучи» между неизведанной пеной и небесами; inconnu – неизвестный; ciel, m – небо )!

Rien, ni les vieux jardins reflétés par les yeux(ничто, ни старые сады, отражающиеся в глазах: «отражаемые глазами»; jardin, m )

Ne retiendra ce cœur qui dans la mer se trempe(не удержит этого сердца, которое окунается в море; tremper – окунать, погружать )

Ô nuits ! ni la clarté déserte de ma lampe(о ночи! ни уединенное свечение моей лампы; clarté, f – свет; ясность; désert – пустынный; необитаемый )

Sur le vide papier que la blancheur défend(на пустую бумагу/на пустой бумаге, которую = на чистом листе, который защищает белизна; défendre – защищать )

Et ni la jeune femme allaitant son enfant(и ни молодая женщина/жена, кормящая /грудью/ своего ребенка; lait, m – молоко; allaiter – кормить грудью ).

Je partirai ! Steamer balançant ta mâture(я уеду, отправлюсь! пароход, качающий свои: «твои» снасти; mâture, f – рангоут /все деревянное вооружение судна/; mât, m – мачта ),

Lève l’ancre pour une exotique nature(поднимай якорь, /отправляясь/ в экзотическое путешествие: «для экзотической природы»)!

Un Ennui, désolé par les cruels espoirs(Тоска/Скука, опустошенная жестокими надеждами; désolé – опустошенный /о местности/; унылый; глубоко огорченный, опечаленный, безутешный, скорбный; espoir, m – надежда ),

Croit encore à l’adieu suprême des mouchoirs(верит еще в возвышенное прощание платочков = когда машут платочком; croire; mouchoir, m )!

Et, peut-être, les mâts, invitant les orages(и, может быть, мачты, приглашая = призывая бури; orage, m – гроза, буря )

Sont-ils de ceux qu’un vent penche sur les naufrages(они /мачты/ из тех, что ветер клонит над кораблекрушениями; naufrage, m – кораблекрушение )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible»

Обсуждение, отзывы о книге «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x