Колин Маккалоу - Erškėčių paukščiai

Здесь есть возможность читать онлайн «Колин Маккалоу - Erškėčių paukščiai» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Tyto alba, Жанр: literature_20, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erškėčių paukščiai: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erškėčių paukščiai»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Colleen McCullough (g. 1937) – turbūt žymiausia australė pasaulyje. Tėvynėje jai netgi suteiktas Australijos nacionalinės vertybės titulas. Visi dvylika jos romanų sulaukė ne tik komercinės sėkmės, bet ir palankių literatūros specialistų bei kritikų atsiliepimų.Pasirodžius jos istorinių romanų ciklui, akademinė visuomenė pripažino ją kaip kompetentingą istorikę. 1994 m. Macquarie universitetas (Australija) suteikė jai garbės daktaro laipsnį, o JAV politikai 1997 m. pakvietė tapti Oklahomos universiteto Politinių mokslų katedros Tarptautinių programų valdybos nare. Tarp jos kolegų – dr. Henry Kissingeris, Senato nariai, ambasadoriai, CŽV direktoriai, įtakingi žurnalistai.Tačiau pirmiausia Colleen McCullough vardas siejamas su dabar jau klasika laikomais „Erškėčių paukščiais“. 1977 m. pasirodęs romanas sulaukė stulbinamos sėkmės. Leidimo minkštais viršeliais teisės buvo parduotos už tada rekordinę 1,9 milijono JAV dolerių sumą. Egzotiškame Australijos fone pasakojamas trijų šeimos kartų epas, kurio centre – uždrausta jaunos merginos ir katalikų kunigo meilė. Romanas sužavėjo skaitytojus, tapo tarptautiniu bestseleriu, buvo išverstas į daugiau nei 20 kalbų, pagal jį sukurtas nepaprastai populiarus, dabar jau televizijos klasika tapęs serialas ir miuziklas" Ach, tie vyrai ir moterys! Kas jiems sakė, kad gyvenime viskas paprasta ir einasi, kaip per sviestą? Nesąmonė! Ir tai parašyta čia — kad kentėsi iki gyvenimo galo už savo nuodėmes ir savanaudiškumą. Sutinku, kad širdžiai neįsakysi ir taip nutiko pagrindinei šio romano veikėjai. Visai to nenorėdama ji pamilsta tą, kurio negali mylėti, nes jis atidavęs save Dievui ir myli tik Dievą. Tačiau maža būtybė, kurią jis sutinka būdamas dar jaunas, nuošalaus krašto parapijos kunigas, apverčia jo gyvenimą aukštyn kojomis. Per aštriai pasakyta. Greičiau sujaukia jo jausmus ir priverčia kentėti. Tokia romano tema. Tačiau pradėkime nuo pradžių. Rašytoja puikiai suskirsčiusi knygą į septynias dalis, kurios kiekviena pavadinta vieno iš veikėjų vardu. Ir, kaip įsivaizduodavau aš, toje dalyje turėtų būti aprašytas tik tas veikėjas. Tačiau rašytoja puikiai įtraukia ir kitų veikėjų gyvenimo dalis. Laikas čia bėga greitai. Neapsistojama prie vienos dienos ar mėnesio ilgiau nei keli puslapiai. Vis tik aprėptas ilgas laikotarpis – penkiasdešimt ketveri metai. Svarbiausia šios knygos veikėja – mergaitė-mergina-moteris Megė. Jos gyvenimas kaip ant delno. Pirmosios dienos mokykloje, pirmoji kelionė į Australiją, naujas gyvenimas — kitoks, nei buvo įprasta. Ji nepatyrė tokios motinos meilės, kokią patyrė kitos jos amžiaus mergaitės, tačiau savo mažoje širdelėje jautė, kad yra mylima. Jos vaikystė buvo sunki ir ne tokia laiminga, kaip kitų vaikų. Visas jos gyvenimas nebuvo laimingas ir lengvas. Ji prarado vyresnįjį brolį, vėliau tėvą, o nugyvenusi pusę savo amžiaus – sūnų. Ir pačiomis sunkiausiomis minutėmis šalia buvo vienintelis žmogus, kuriuo ji tikėjo ir mylėjo labiau nei kitus. Jos meilės objektas buvo jaunas, labai gražus ir protingas kunigas. Ir kaip gi galima nepamilti tokio vyro?! Nesvarbu, kad jis kunigas. Pirmiausia jis yra vyras. Susimąsčiau – ar didžioji drama prasidėjo, kai jie įsimylėjo, ar visas romanas toks – nenutrūkstanti drama. Vis tik antrasis variantas arčiau tiesos. Įdomūs ir neįtikėtini posūkiai jaunos merginos gyvenime ir jos pasirinkimai prikausto prie knygos puslapių, ir jos norisi vis daugiau. Aiktelėdavau iš nuostabos, kai romano eiga pasisukdavo visiškai netikėta linkme. Skaitai ir galvoji, kas čia dar tokio ypatingo gali nutikti, kai Jis išvyksta į Europą, o Ji išteka už nemylimo vyro. O čia ima ir vėl viskas apsiverčia aukštyn kojomis. Ir taip visus šešis šimtus puslapių. Moterims šis romanas patiks, jei dar nežino, koks nenuspėjamas būna gyvenimas, ir kaip daug priklauso nuo mūsų pačių. O vyrai supras tik tuomet, jei turės nors truputį moteriškumo

Erškėčių paukščiai — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erškėčių paukščiai», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

O Australijos liaudies poetus jie suprato kaip niekas kitas, nes Slėnis buvo kone jų kieme, avių bandos, genamos DGK — jų kasdienybė. DGK — Didysis gyvulių kelias vingiavo palei Barvoną, per niekam nepriklausančią žemę, valdžios paskirtą varyti gyvoms prekėms rytinėje žemyno dalyje. Senesniais laikais avių varovai ir jų išalkusios, visą žolę ištrypiančios ar nuėdančios bandos anaiptol nebuvo maloniai sutinkamos, o galvijų varovai tiesiog nekenčiami, nes dvidešimties— aštuoniasdešimties jaučių bandos koja už kojos vilkdavosi per geriausias ganyklas. Dabar, kai avių ir galvijų varovams keliai oficialiai nustatyti, visa tai virto kone legenda, ir santykiai tarp keliauninkų ir namisėdų buvo daug draugiškesni.

Dabar varovai būdavo mielai priimami, jei kada užsukdavo alaus išgerti, pasišnekėti ar užvalgyti ko nors namie virto kepto. Kartais su jais keliaudavo moterys, jos važiuodavo kokia sena apdaužyta bėda, traukiama išbrokuoto, kiaurai pratrinta oda kuino ir tarsi kutais apkabinėta barškančiais tarškančiais puodais, katiliukais ir gertuvėmis. Šitos buvo arba pačios linksmiausios, arba pačios niūriausios šito krašto moterys, važiuojančios iš Kainunos į Paru, iš Gundivindžio į Gandagajų, iš Ketrinos į Karį. Keistos moterys: jos nežinojo, kas tai yra stogas virš galvos, jų kietos nugaros nepažino čiužinio minkštumo. Joks vyras jų nepranokdavo — buvo atkaklios ir ištvermingos kaip žemė, kuri žydėjo po nenuilstančiomis jų kojomis. Jų vaikai tartum Dievo paukšteliai saulės kepinamuose medžiuose baikščiai gūždavosi už bėdos ratų arba sprukdavo pasislėpti už malkų rietuvės, o tėvai gerdami arbatą šnekučiuodavo su šeimininkais, sekė neįtikėtinas istorijas, keitėsi knygomis, žadėdavo perduoti nelabai suprantamą pavedimą Hupironui Kolinzui ar Brambiui Votersui ir pripasakodavo nebūtų dalykų apie anglą Gnarlungos avininką. Ir kažkodėl tikrai žinojai, kad šie niekur neįleidžiantys šaknų klajūnai yra iškasę kapą ir palaidoję vaiką, žmoną, vyrą ar draugą po pakelės medžiu, kurį amžinai prisimins ir atskirs nuo kitų medžių palei DGK — medžiai atrodo vienodi tik tiems, kurie nežino, kaip širdis gali įsidėmėti tą vienintelį ypatingą tarp didelės daugybės kitų.

Megė neturėjo jokio supratimo apie lyčių dalykus, nes aplinkybės klostėsi taip, tartum kas būtų susimokę užkirsti jai visus kelius į žinojimą. Tėvas šeimoje buvo griežtai atskyręs — vyrams savo, moterims savo; apie veislinius gyvulius ir jų kergimą prie Fionos ir Megės niekada nebuvo kalbama, taip pat vyrai niekada nesirodydavo joms ne visai apsirengę. Knygos, kurios būtų atskleidusios tas paslaptis, į Drohedą nepatekdavo, neturėjo ji nė savo amžiaus draugių, galinčių suteikti kokių žinių. Megė buvo tiesiog pririšta prie namų, o lyčių veiklos aplinkui juos nebuvo matyti. Didžiosios sodybos gyvuliai beveik visi buvo kastruoti. Merė Karson arklių neaugino, pirkdavo juos Bugeloje iš Martino Kingo; kai nereikia veislei eržilų, jie tiktai kliuvinys, todėl eržilo Drohedoje nelaikė nė vieno. Bulius, tiesa, buvo, — toks pašėlęs siaubingas žvėris, bet jis visada būdavo uždarytas aptvare, ir Megė jo taip bijojo, kad iš tolo lenkdavosi. Šunys būdavo pririšti prie būdų, o jų poravimąsi, kuris buvo tvarkomas moksliniais pagrindais, prižiūrėjo Pedžio ar Bobo ereliška akis, todėl ir šitoji nematydavo. Kiaulių stebėti nebuvo kada, bet Megė jų ir nemėgo, nors turėjo šerti. Po teisybei, Megei net nebuvo kada žiūrėti kur nors daugiau, išskyrus savo mažuosius broliukus. O iš nežinojimo kyla nežinojimas; nepažadintas kūnas ir protas pramiega ir tokius reiškinius, kuriuos šiek tiek žinantis savaime priskiria ten, kur reikia.

Prieš pat penkioliktąjį gimtadienį, pačiam kvaitinančios vasaros įkaršty, Megė pastebėjo, kad kelnaitės išsitepusios rudomis dėmėmis. Per porą dienų tai praėjo, bet po šešių savaičių vėl pasikartojo, ir tuomet gėda virto siaubu. Iš pradžių ji manė, kad čia nuo vidurių, ir tai labai žemino, bet antrą kartą atsiradusios dėmės buvo neabejotinai kraujas. Ji nežinojo, iš kur jis teka, ir pamanė, kad iš išeinamosios angos. Nestiprus kraujavimas po trijų dienų liovėsi ir nebuvo daugiau kaip du mėnesius; niekas nepastebėjo, kaip ji paslapčiom skalbėsi kelnaites, nes beveik visas skalbimas buvo jos rankose. Kitą kartą jai ir skaudėjo, ir tai buvo naujas, dar nepatirtas gyvenime nemalonumas. Ir kraujavo smarkiau, daug smarkiau. Ji slapčiom pasiėmė senus dvynukų vystyklus ir mėgino pasirišti po kelnaitėmis, kad kraujas nepersisunktų per drabužius.

Helą mirtis nusinešė staiga, tartum koks atūžęs ne šio pasaulio šuoras, o jos pačios gyvybė seko pamažėliais, ir tai baisu. Argi įmanoma būtų nueiti pas Fioną ar Pedį ir pasisakyti, kad ji miršta nuo kažkokios bjaurios ir gėdingos vidurių ligos? Tik Frenkui būtų galėjusi išsakyti savo kančias, bet Frenkas taip toli, kad nežinia net kur jo ieškoti. Ji buvo prisiklausiusi, kaip moterys vaišindamosi arbata pasakoja apie auglius ir vėžius, klaikų užsitęsusį draugės, motinos ar sesers merdėjimą, ir dabar buvo tikra, kad kažkoks auglys ėda jos vidurius ir tyliai slenka prie įbūgusios širdies. O, kaip ji nenorėjo mirti!

Megės supratimas apie mirtį buvo labai miglotas. Ji neįsivaizdavo, kaip jai ten bus, tame nesuvokiamame aname pasaulyje. Religija Megei buvo greičiau visokios taisyklės ir įsakymai, bet ne dvasios reikmė, todėl niekuo negalėjo padėti. Apimtoje panikos jos sąmonėje be jokio ryšio maišėsi žodžiai ir frazės, kažkada ištarti tėvų, jų pažįstamų, vienuolių, kunigų per pamokslą, kerštu grasinančių piktadarių žodžiai knygose. Niekaip ji negalėjo susitaikyti su mintimi, kad mirs; naktimis gulėjo visiškai sukaustyta keistos baimės, mėgindama įsivaizduoti, ar mirtis — tai niekada nesibaigianti nakties tamsa, ar liepsnojanti bedugnė, kurią ji turės peršokti, kad patektų į auksu užlietus laukus anapus, ar rutulys tartum milžiniško baliono vidus, kuriame kyla aukštyn chorų giesmės ir pro nesuskaitomus vitražus sklinda šviesa.

Megė pasidarė labai tyli, bet visai ne taip kaip ramus, svajingas, savyje užsisklendęs Stiuartas; ji sustingo, suakmenėjo tartum žvėrelis nuo paralyžiuojančio gyvatės žvilgsnio. Netikėtai užkalbinta net krūpteldavo, o kai jos šaukdamiesi mažieji pravirkdavo, ji imdavo šokinėti apie juos, grauždamasi, kad taip ilgai jų neišgirdo. Kai retkarčiais atlikdavo laisva valandėlė, bėgdavo į kapines pas Helą, vienintelį jai pažįstamą mirusįjį.

Tą pasikeitimą pastebėjo visi, bet suprato jį kaip Megės brendimą ir net nesusimąstė, ką tas brendimas Megei reiškia, — savo nelaimę ji slėpė pernelyg gerai. Praeities pamokas buvo įsikalusi puikiai, savitvardą turėjo nepaprastą, išdidumą neįveikiamą. Niekas neprivalo žinoti, kas jai darosi, iki pat galo reikia atrodyti lyg niekur nieko; pavyzdžiai čia pat po akių — motina, Frenkas, Stiuartas, o ji vieno su jais kraujo, vienos prigimties.

Bet kunigas Ralfas, kuris dažnai būdavo Drohedoje ir matė, kaip keičiasi Megė, kaip ji, vos pražydusi moterišku grožiu, staiga prarado visą gyvybingumą, labai susirūpino ir galiausiai net išsigando. Jo akivaizdoje nyko dvasia ir kūnas. Megė tartum norėjo kažkur pasprukti nepastebėta, ir buvo sunku žiūrėti, kaip ji virsta antra Fiona. Susmailėjusiame veidelyje beliko vien akys, žvelgiančios į kažkokį artėjantį siaubą, matinė blyški oda, niekad neįdeganti, be jokios strazdanėlės, darėsi kone permatoma. Jei taip bus ir toliau, galvojo jis, vieną dieną iš jos bepaliks tik tos akys — ji pranyks jose kaip gyvatė, ryjanti savo uodegą, ir nuskries per visatą kaip vos įžiūrimas ruoželis skaidrios pilkos šviesos, pastebimas tik pačiam regos lauko pakrašty, kur glūdi šešėliai ir kur per baltą sieną šliaužia juodi padarai.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erškėčių paukščiai»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erškėčių paukščiai» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Колин Маккалоу - Тим
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Леди из Миссалонги
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Прикосновение
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Плотский грех
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Путь Моргана
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Милый ангел
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Непристойная страсть
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Горькая радость
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Антоний и Клеопатра
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Первый человек в Риме
Колин Маккалоу
Отзывы о книге «Erškėčių paukščiai»

Обсуждение, отзывы о книге «Erškėčių paukščiai» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x