Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Zvērkāvi, pēc tava atzinuma, katrs mings ir gandrīz velns, — Nerimša satracināts kliedza, — tomēr tu gribi man iestāstīt, ka delavēri ir eņģeļi. To nevar sacīt arī par baltajiem. Pat tie ne visi ir bez vainas, kur nu vēl indiāņi. Skaidrs, ka tavs apgalvojums no gaisa grābts.

Bet paklausies prātīgu runu. īr trīs krāsas: baltā, melnā un sarkanā. Baltā krāsa ir pati cēlākā, tāpēc baltais cil­vēks vispārāks. Otrajā vietā liekami melnie, tiem atļauts dzīvot baltā cilvēka tuvumā, ja vien tie nelec acīs un nes kādu labumu. Sarkanā krāsa ir pati pēdējā, tātad indiā­nis uzskatāms tikai par puscilvēku.

— Dievs radījis visus vienādus, Nerimša.

— Vienādus! Tu taču neteiksi, ka nēģeris ir līdzīgs baltajam un es esmu līdzīgs indiānim?

— Tu esi pārāki iekarsis un neklausies manī. Dievs ra­dījis mūs baltus, melnus vai sarkanus, un nav šaubu, ka viņš to darījis ar gudru ziņu. Tomēr viņš visus Jaužus apveltījis gandrīz vienādām jūtām. Es gan nenoliedzu, ka ikkatrai rasei ir sava iedaba. Baltā cilvēka iedaba ir kristietības apgarota, turpretī sarkanādaiņa iedaba vai­rāki pielāgota mūžamežam. Piemēram, līķa skalpēšanu baltais uzskata par lielu noziegumu, bet indiānis — par izcilu varoņdarbu. Cits piemērs: kara laikā baltais nevar no slēpņa uzbrukt sievietēm un bērniem, bet sarkanādai­nis var. Es atzīstu, ka tas ir cietsirdīgi, taču indiāņiem šāda rīcība ir likumīga; turpretī mūs jānosoda par to.

— Atkarājas no tam, ar kādu ienaidnieku mums darī­šana. Manuprāt, noskalpēt vai nodīrāt mežoni ir gandrīz tikpat kā nogriezt vilkam ausis prēmijas saņemšanai vai novilkt ādu lācim. Tev nav itin nekāda iemesla aizstāvēt sarkanādainos, jo pati kolonija izsolījusi prēmijas par viņu skalpiem; tos pielīdzina vilku ausīm un vārnu galvām.

— Tas ir slikti, Nerimša. Pat indiāņi teic, ka tas balta­jam dara kaunu, jo runā pretī viņa iedabai. Es neapgal­voju, ka baltie vienmēr rīkojas kristietības garā un sa­skaņā ar savām dotībām. Mēs zinām, ka viņi nav tādi, kādiem jābūt. Man domāt, cilvēki atšķiras ar saviem iera­dumiem, paņēmieniem, likumiem un ādas krāsu, un tas viss nosaka viņu iedabu. Nenoliedzu, ka dažas indiāņu ciltis jau pēc dabas ir ļaunas un netikumīgas. Bet to pašu varētu teikt arī par Kanādas frančiem. Likumīgā karā, kādā kopš neilga laika esam ierauti, mūsu pienākums ir nežēlot ne franču, ne viņu indiāņu dzīvību. Bet skalpēt — to gan ne.

— Zvērkāvi, nāc taču, lūdzams, reiz pie prāta! Saki — vai kolonija var izdot nepareizu likumu? Tāds nemaz nav domājams. Likums nevar būt nepareizs, tāpat kā patiesība nevar būt meli.

— Kauc arī tas izklausās ticami, tam nav pamata. Ir dažādi likumu devēji. Dievs devis savus likumus, daži nāk no kolonijas, citi no karaļa un parlamenta. Ja kolonijas vai pat karaļa likumi nav saskaņā ar dieva likumiem, tie ir nepareizi un tiem nevajag pakļauties. Lai baltais cil­vēks ievēro balto likumus, ja vien tie nesaduras ar likumu, ko devusi augstākā vara, un lai ar tādu pašu ierunu sar­kanādainis rīkojas pēc savām parašām. Bet nav vērts strī­dēties, jo katram cilvēkam ir savas domas un tām atbilst viņa vārdi… Labāki skatīsimies abām acīm pēc tava drauga Peldošā Toma, kas varbūtās paslēpies aiz šī bie­zokņa, citādi mēs viņu nepamanīsim.

Jā, ezermalā kuploja biezoknis. Visur pārkārās pār krauju mazāki koki, un daudzās vietās zari mirka dzid­rajā ūdenī. Krasta stāvums sākās no pašas šaurās sēres, kas stiepās gar malu. Augu valsts ti'ecās pretī gaismai, un rezultāts bija tieši tāds, kādu būtu vēlējies sasniegt skaistu dabasskatu mīļotājs, ja šīs krāšņās, kokiem rotā­tās krants izveidošanās būtu bijusi atkarīga no viņa. Daudzie līči un zemesragi vērta krasta līniju līkumotu un ieviesa tanī dažādību. Nerimša bija paskaidrojis biedram, ka nevajagot pārāk atklāti rādīties ienaidniekam, pirms tas neesot izlūkots, tāpēc viņi turējās gar pašu rietum­puses krastu. Tā kā nevarēja iepriekš zināt, kas slēpjas aiz katra nākamā zemesraga, abu droši nieku uzmanība bija pastāvīgi sasprindzināta. Viņi virzījās ātri, jo milzis dzina tāss laivu tik viegli, it kā tā būtu spalviņa, un, kaut arī daba nebija apveltījusi abus vienādi, Zvērkāvja māka gandrīz atsvēra Nerimšas spēku.

Katru reizi, kad viņi pabrauca garām jaunam zemes­ragam, Nerimša atskatījās, cerēdams, ka šķirsts būs no­enkurojies līcī vai piestājis pie krasta. Taču viņam vaja­dzēja piedzīvot vilšanos. Kad līdz ezera dienvidgalam bija atlikusi apmēram jūdze un viņi atradās veselas divas līgas no cietokšņa, kas tagad slēpās aiz kādiem sešiem ze­mesragiem, Nerimša piepeši pārtrauca airēšanu, it kā nezinādams, uz kuru pusi doties tālāk.

— Varbūt vecais puika iespēries upē, — Nerimša sa­cīja, rūpīgi aplūkojis austrumu krastu, kas atradās ap­mēram jūdzes attālumā un vismaz pusgarumā bija labi redzams. — Viņš nesen sācis dūšīgi likt slazdus, un, ja kritalas neaizsprostoja ceļu, viņš varēja kādu jūdzi no­braukt lejup pa upi. Bet tad gan Tomam būs ko svīst, ka­mēr viņš tiks atkal augšā!

— Kur ir izteka? — Zvērkāvis vaicāja. — Ne pašā no- skrastē, ne arī tāļāki starp kokiem es neredzu nevienu vaļumu, kas būtu piemērots tādai upei kā Saskvihana.

— Jā, Zvērkāvi, upes līdzinās cilvēkiem: sākumā tās ir maziņas, bet vēlāk tām izaug plati pleci un liela mute. Tu neredzi izteku tāpēc, ka tai ir augsti, stāvi krasti un pār to pārkārušies hemloki, priedes un lūku koki, tas ir tikpat kā jumts. Ja vecā Toma nav Žurku dangā, tad viņš nobēdzies upē. Vēl pameklēsim viņu šinī dangā un pēc tam dosimies uz izteku.

Pa ceļam Nerimša paskaidroja, ka šinī ezerā kāds garš un zems rags izveidojot seklu līci, kas iesaukts par Žurku dangu, tāpēc ka to iemīļojušas bizamžurkas. Tur šķirsts esot tik labā aizsegā, ka Haters katrā izdevīgā gadījumā noenkurojoties tanī līcī.

— Šinī pusē cilvēks nekad nevar zināt, kas būs viņa ciemiņi, — Nerimša turpināja, — tamdēļ ļoti vēlams pa­matīgi aplūkot svešiniekus, iekām tie pienākuši pārāk tuvu. Tāda piesardzība īpaši svarīga tagad, kara laikā, jo mings vai kanādietis var nelūgts ierasties Hatera miteklī. Taču vecais Toms ir modrs sargs un sajūt briesmas kā suns medījumu.

— Man domāt, cietoksnis ir tādā klajumā, ka tavs draugs noteikti iemantotu naidniekus, ja kāds uzietu šo ezeru. Es gan domāju, ka neviens netraucēs Tomu, jo šī vieta atrodas tāļu no fortiem un apmetnēm.

— Ak, Zvērkāvi, esmu pārliecinājies, ka cilvēks drīzāk sastop ienaidniekus nekā draugus. Top baigi, ja padomā, cik daudz iemeslu naidam un cik maz draudzībai. Dažs ķeras pie kara cirvja tāpēc, ka citam savādāki uzskati nekā viņam pašam, dažs tāpēc, ka cits nojautis viņa do­mas. Pazinu kādu slamstu, kas saķildojās ar savu draugu tāpēc, ka tas viņu neuzskatīja par skaistu. Arī tu, Zvēr­kāvi, neesi nekāds glītulis, tomēr nebūtu prātīgi, ja tu kļūtu mans ienaidnieks tamdēļ, ka tev to saku.

— Esmu tāds, kādu dievs radījis, un nevēlos, lai mani uzskata par labāku vai sliktāku. Man nav tā skaistuma, kas patīkas tukšiem un vieglprātīgiem cilvēkiem; bet man šķietas, ka protu puslīdz labi uzvesties. Ir maz tādu vīru, kas staltāki par tevi, Nerimša. Zinu, ka laikam gan ne­viens nepievērsīs man uzmanību, ja turpatās varēs no­raudzīties tādā dižaudzī kā tu. Bet nezinu, vai tiesa, ka mednieks sliktāki rīkojas ar šauteni un sagādā mazāk pārtikas, ja viņš pa ceļam nevēlas apstāties pie katra skaidra avota, lai paspoguļotos tanī.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x